Fleet Çeviri Portekizce
68 parallel translation
- Fleet Sokağı'ndaki büroma...
Sim, pode levar-me ao meu escritório, e se for bom...
Soho'dan sonra sıra Bayswater ve Fleet Caddesi'ne ve Bloomsbury ve Mayfair'e gelmişti.
depois do Soho veio a rua Fleet... Bloomsbury e Mayfair.
Fleet Sokağı, lütfen.
Fleet Street, por favor.
Beyler, Fleet Sokağının Kazanova'sına. Şerefe, şerefe.
É o Casanova da livre expressão!
Şeffaf Hükümet'e göre meslektaşlarımızı da basındaki dostlarımızı da bilgilendirmeliyiz.
Com certeza que Governo Aberto requer que incluamos todos os nossos colegas, bem como todos os nossos amigos de Fleet Street?
Basını da yönlendirebilir.
Sim... e Fleet Street? Talvez consiga mobilizar a Imprensa.
Size de Fleet Caddesinin canavar berberi günleri anımsatıyor, değil mi?
Leva-nos a pensar nos dias do barbeiro diabólico de Fleet Street.
Başvurular, Pazartesi günü saat 11 : 00'de, 7 Copes Court, Fleet Sokağı'nda bulunan kulüp bürolarında Bay Duncan Ross'a yapılacaktır.
"Apresente-se pessoalmente na Segunda-feira, ás 11 horas, " ao Sr. Duncan Ross nos escritórios da Liga, "Popes Court, 7, Fleet Street." Isto é a sério?
Fleet Street'deki pis barı?
Um pub imundo em Fleet Street?
Fleet-A-Pita üyeleri için buraya kulak verelim.
Uma salva de palmas para os novos membros do franchise Frota Pita Shoarma!
Fleet Caddesindeki The News Chronicle'e, lütfen.
Para o News Chronicle, em Fleet Street, s'il vous plaît.
Adı ne? Adını Fleet Week'te çok güzel bir akşam geçirdiğim bir denizci verdi.
Ele tem o mesmo nome dum marinheiro com quem partilhei uma noite muito especial durante a Fleet Week.
Fleet'in durmuş olduğu yer. Buzdağını gördüğü sırada oradaydı.
Era lá que Fleet se abrigava quando viu o iceberg.
2 yıldır Fleet Sokağı Çetesinin peşindeyim.
Ando atrás do gang da Fleet Street há alguns dois anos.
Bu erkek arkadaşım Chester Fleet.
- Este é o meu namorado, Chester Fleet.
Bay Palmer, ben Glenn, Thrifty Executive Fleet'den
Mr Palmer, sou o Glenn, da Frota Executiva Empreendedora.
- Taksi tuttu! Union Fleet.
Ele foi de táxi, da Union Fleet.
"Top Fleet Limuzin" sanırım
"Top Fleet Limusines", acho.
Bu Heaven Von Fleet.
Esta é a Heaven von Fleet.
Son kocanız, Sebastian Fleet'le.
- O seu último marido, Sebastian Fleet.
Evet, Sebastian Fleet.
- Sim, Sebastian Fleet.
İstersen beni bulabilirsin Fleet Sokağı civarında sanırım.
Poderás encontrar-me, se o desejares, para os lados de Fleet Street, calculo.
Ben Fleet Sokağı'ndan Sweeney Todd
Eu sou Mr. Sweeney Todd de Fleet Street.
Sweeney Todd Berber Salonu. Fleet Sokağı'ndaki börekçimin üstü.
Salão Tonsorial Sweeney Todd, por cima do meu Empório de Empadas, em Fleet Street.
Yeriniz Fleet Sokağı'nda mı dediniz?
Dizeis que o vosso estabelecimento é em Fleet Street?
Sizin gibi birisi kendisine yardım etmeyecek olursa Fleet'te hayata gözlerini yumacak.
E morrerá no tronco a menos que uma voz como a sua se levante por ele.
Kocamın Fleet Hapishanesinde ağır ağır öldürülmesini engellemeye geldim.
Mas para salvar meu marido da morte lenta na Prisão Fleet.
Beni Fleet Hapishanesine götürmeni istiyorum.
Quero que me leve à Prisão Fleet.
Beni bir at arabasının arkasında Fleet Köprüsünden Westminster'a kadar kırbaçlattı!
Madame, fui açoitado de Ponte Fleet até Westminster!
Yasadışı bir hükümle Fleet'te çürümeye terk edilmiş durumda. Kendisine özgürlük anlayışına aykırı bir şekilde gaddarca, ahlaksızca, vahşice ve zalimce davranılıyor!
Que apodrece ainda na Fleet por uma sentença ilegal, contra a liberdade, sanguinária, perversa, bárbara e tirana.
Eğer biri bana ve Martine'e dokunur veya takip ederse kutudakiler medyaya gider, anladın mı?
Ninguém me toca ou segue, senão a Martine leva as fotos directamente para a Fleet Street, percebido?
Tek başına m3'deki Fleet Service'te erkekler tuvaletinin yanında beklesin.
Ele deve dirigir sozinho para o posto Fleet na M3 e esperar perto do banheiro.
"Emma, San Diego'da hızlı hafta"
Emma - Fleet Week, San Diego.
At arabası sola ve sağa döndükten sonra Fleet su yolundaki çukurdan geçti.
Depois disso, a carruagem virou à esquerda, depois à direita, e um solavanco denunciou a conduta de Fleet Street.
fleet _ captainpaul : Çok komiksin... Gerçekten 13 yaşında mısın?
fleet _ captain _ paul : és engraçada, tens mesmo 13?
fleet _ captainpaul : Ama 13 yaşındasın...
fleet _ captain _ paul : mas só tens 13...
fleet _ captainpaul : Eğitmek için genç ve hevesli bir kız arıyorum...
fleet _ captain _ paul : procuro uma jovem submissa para treinar...
Burada, Londra'da. Thames Nehri'nin kuzeyinde. Kule'ye yakın.
Em Londres, na margem norte do Rio Tamisa, perto de Fleet Tower.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı. Araba kiralama acentası...
O carro pertence à rent-a-car Allied Fleet Services.
Kendisi şu anda Fleet Hapishanesi'nde tutulmakta.
O Conde está detido na prisão de Fleet.
Fleet Sokağının Şeytan Berberi'nin oyuncularıyız.
O Barbeiro Demoníaco da Rua Fleet.
- Brian Fleet.
- Brian Fleet.
Üniformamdan da anlayacağınız gibi Starfleet Akademisi'ne girme şansım olsaydı Hayat Bilimleri dersini alırdım.
Podem ver pela minha farda que, se tivesse frequentado a Star Fleet Academy, teria estudado Ciências da Vida.
Genelde cuma günü başlar çünkü kafede tanışmışlardır. Cumartesi gecesi, Fleet Foxes veya Band of Horses konserine giderler. - Fleet Foxes'ı seviyorum.
Geralmente começa numa sexta, conhecem-se numa coffee shop, sábado à noite vamos ao Fleet Foxes ou ao Band of Horses... ou a um espectáculo tipo Light in the Attic.
Her neyse, burada Fleet Foxes gösterisine sızdığımız gece benim evimde unuttuğun kıyafetler var.
Mas, seja como for, estão aqui as roupas que deixaste cá, quando fomos à atuação dos Fleet Foxes.
Donanmayla ilişkili gizli bir ekip.
Um unidade clandestina associada à Watcher Fleet.
Ya Street Fleet ya da Zenith.
É de Street fleet ou de zenith.
Annem, Fleet-Com Bakanı.
A minha mãe é secretária da FleetCom.
Neredesin?
Onde estás? Fleet Street.
BU AKŞAM FLEET SOKAĞI'NDA BÜYÜK AÇILIŞ
GRANDE RE-INAUGURAÇÃO ESTA NOITE EM FLEET STREET
Kapıyı duydum. fleet _ captainpaul : Evet, epey.
Ouvi a porta fleet _ captain _ paul : sim. muito.