English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Flora

Flora Çeviri Portekizce

599 parallel translation
Ben çalışırken beni yalnız bırakmanı istemiştim, Flora.
Agora deixa-me, Flora, estou a trabalhar.
Flora, Griffin'i çok merak ediyor.
A Flora está preocupada com o Griffin.
Sen onun umurunda değilsin, Flora.
Ele não quer saber de si, Flora.
Flora, tatlım.
Flora, querida.
- Beni yalnız bırak, Flora, lütfen.
- Deixa-me, Flora, por favor.
Ama, Flora, o sağlıklı değil.
Mas ele não está normal.
Gelenler Dr. Cranley ve Flora.
É o Doutor Cranley e a Flora.
Flora.
Flora.
- Flora çok sabırsızlanıyordu.
- A Flora estava raladíssima contigo.
Flora'yı göreceğim.
Quero ver a Flora.
Flora'yı tek başına görmek istiyor.
Quer ver a Flora a sós.
Sen uzak dur, Flora.
Não vás, Flora.
Doktor, Flora'nın arabadan çıktığını gördüğü anda, başka biri oluverdi.
Doutor, ele ficou diferente quando viu a Flora sair do carro.
- Flora, canım.
- Flora, querida.
Senin için hemen dönerdim, Flora, ama bu yüzden dönemedim.
Teria logo ido ter contigo, se não tivesse acontecido isto.
- Senin için, Flora.
- Por ti, Flora.
Sana verebilecek bir şeyim yoktu, Flora.
Não tinha nada para te oferecer, Flora.
Sana geri döneceğim, Flora, çok yakında.
Voltarei para ti, Flora, muito em breve.
Geri dönüşü var, Flora.
Há um caminho de volta, Flora.
- Şimdi gitmelisin, Flora.
- Tens de ir, Flora.
- Flora orada mı?
- A Flora está?
Bana geleceğini biliyordum, Flora.
Sabia que virias, Flora.
- Freud mu dediniz? - Hayır, Freud değil.
Disse Flora?
Ne ayıp değil mi. - Floribunda.
Flora abunda...
Flora Vista'ya gitmek için batıdan gitmeyi planlıyorum.
Planeio virar para Oeste e chegar a Flora Vista.
Flora Vista'ya gidiyorlar.
Dirigem-se para Flora Vista, sem dúvida.
Flora Vista'ya gidiyoruz Teğmen.
Dirigimos-nos para Flora Vista, tenente.
Yani eğer Flora Vista'ya doğru gidiyorlarsa bu altını sınırın gerisinde bozdurup zengin olacaklar demektir.
Então... Dirigem-se para Flora Vista... significa que planeiam cruzar a fronteira para negociar o ouro... e fugirem ricos.
Peki Flora Vista'dan ne kadar uzağız?
Na sua opinião a que distância estamos de Flora Vista?
Peşinde olduğunuz adamlar sizi Flora Vista'da bekliyor olacaklar, değil mi?
Aqueles homens que persegue... estarão à sua espera em Flora Vista, não é?
- Sizi Flora Vista'da görebilecek miyiz?
- Iremos vê-lo em Flora Vista?
Annie onu Flora Vista'ya götürmeliyiz.
Annie... Temos de levá-lo para Flora Vista.
- Flora Vista'daki o adamlar bekliyorlar.
- Aqueles homens em Flora Vista... estão à espera dele.
- Şimdi beni Flora Vista'daki salonda bekliyorlar.
- Estão à minha espera, neste momento... no saloon em Flora Vista.
Annie Flora Vista'da bir şerif olmalı.
Annie, deve haver um xerife em Flora Vista.
Flora Vista'da Şerif ofisi önünde ölümüne konuştu.
O marido morreu em frente ao escritório do xerife em Flora Vista.
Teşekkür ederim, Flora.
Obrigada, Flora.
İyi akşamlar, Flora.
Boa noite, Flora.
Flora uğrayıp, ayrıldığını söyledi.
A Flora disse que vieste e foste embora.
Bayan Flora,...
Senhora Flora,
- Ne buldun, Flora?
- O que é, Flora? - Eu vou...
- Flora?
- Flora?
- Oh, Flora!
- Oh, Flora! - Então, então, então.
Flora, Fauna ve Merryweather teyze.
As tias Flora, Fauna e Primavera.
Flora, odayı temizlemenizi söylüyor.
A Flora manda limpar a sala.
- Flora Teyze!
- Tia Flora!
Flora bunu duyana kadar bekle.
Espera até a Flora ouvir isto.
Onsuz da olabileceğim bir tat bu, Flora.
Um tipo de ambiente do qual posso prescindir, Flora.
- Flora.
- Flora.
- Hayır, Flora, olmaz.
- Flora, não.
Flora Teyze!
Tia Flora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]