Fowler Çeviri Portekizce
663 parallel translation
Will Kane ve Amy Fowler, kutsal evlilik bağı ile bağlanmak için huzuruma geldiniz.
Will Kane e Amy Fowler, estão aqui presentes perante o Juiz de Paz desta cidade para se unirem nos laços do sagrado matrimónio.
Bay Fowler, o süitte Vidal'lar var.
Mr. Fowler, lamento, os Vidal estão nessa suite.
- Merhaba, Fowler, nasılsınız?
- Olá, Fowler, como está?
Belki de Julie Fowler in söylediği her şeye çok önem vermemelisin.
Não devias ouvir a Julie.
Evet, Fowler. Buldun mu onu?
- Sim, o Fowler.
Fowler herifin silahını alıp sağa sola ateş etmeye başladı.
O Fowler mandou bala nos candeeiros.
Fowler'ın kefaletini yatırmam gerek.
Tenho que ir livrar o Fowler, de novo.
Ve dördüncü anahtar ise Huddleston ve Bradford Bankası'nın müdürü olan Henry Fowler'daydı.
Henry Fowler gerente do Huddleston e Bradford Bank.
Henry Fowler.
- Maldição. Henry Fowler.
Bayan Bridget Lawson, Bay Henry Fowler.
Menina Bridget Lawson, Mr. Henry Fowler.
Hadi, Fowler!
Anda lá, Fowler!
Fowler, topa yeri öptürüyor.
O Fowler está a engonhar.
Hey, Fowler!
Fowler!
Fowler, bir şey sormak istiyorum.
Fowler, quero fazer-te uma pergunta.
Fowler atıyor.
Fowler prepara e lança.
Fowler çok iyi kontrol ediyor.
O Fowler tem um ex celente controlo.
Fowler onu geri getirme peşinde.
Fowler tenta fazê-lo recuar...
Fowler sopaya gidiyor.
O Fowler avança para jogar.
Al Fowler tümsekte.
Al Fowler no relvado.
Fowler, Boyle'a bakıyor.
Fowler enfrenta Boyle.
Fowler bakıyor.
Fowler a jogar.
Fowler şu ana dek tek kelimeyle müthişti.
Até ao momento, Fowler tem sido fantástico.
Fowler hiç memnun değil.
Fowler não ficou nada contente.
Roy Hobbs mola istedi ve Fowler'a doğru gidiyor.
Roy Hobbs pediu interrupção e dirige-se a Fowler.
Fowler, 4. devreden beri çok kuvvetli atıyor.
Fowler tem sido esmagador desde o 4º período.
Fowler, Yancey'e karşı.
Fowler contra Yancey.
Ama... ama sonra Bay Fowler ile tanışıncaya kadar işler o kadarkötü değildi.
Mas as coisas só ficaram más quando conheceu o Sr. Fowler.
Devam edin, Bay Fowler kim?
E quem é o Sr. Fowler?
İyi bir denizci gibi azimli olan
Mas o Sr. Fowler, como cavalheiro perseverante, como devem ser os bons marinheiros,
Bay Fowler çok kibar, açık sözlü eli açık bir beyefendiydi.
O Sr. Fowler foi um cavalheiro de palavras gentis e mãos-largas.
Bay Fowler ve Bayan Rucastleözel bir izinle evlendiler.
"O Sr. Fowler e a Mna. Rucastle " casaram-se com uma licença especial
R. FOWLER VE ARKADAŞI L.A.'A GELECEK.
R FOWLER E COLEGA CHEGAM A LOS ANGELES A 09117 4.
Şu köprüyü geçince Şerif Larry Fowler'ın bölgesindesiniz benim değil, onun sorunu olursunuz.
Assim que atravessarem aquela ponte, estarão no condado do Xerife Fowler e serão problema dele, não meu.
Bonnie Fowler'ın kocası da eve dönmüştü.
O marido da Bonnie Fowler voltou para casa... diferente.
- Bonjour, Yüzbaşı Fowler.
- Bon jour, Capitão Fowler.
Teşekkür ederim, Yüzbaşı Fowler.
Obrigado, Capitão Fowler.
Pardon, Dr. Fowler?
Desculpe. Dra. FowIer?
- O zaman hastalarımdan uzak durmanızı istiyorum. - Bak Doktor Fowler.
Então tenho de lhe pedir que se afaste do meu paciente.
Hemşire, Katie Sullivan'da bir tür tepki var. Doktor Fowler.
Há uma reacção de Katie Sullivan Dr. Fowler.
Ben Doktor Fowler.
Dr. Fowler.
Dr. Fowler, burada ne işiniz var?
Dr. Fowler. Que faz aqui em baixo?
Dr. Fowley iyi arkadaşımdır.
O doutor Fowler é meu amigo.
7 Ağustos'ta Doktor Fowley ile randevun olduğunu da biliyoruz.
Sabemos que foi à consulta do doutor Fowler a 7 de Agosto.
DEA Özel Ajanı Jean Fowler.
Agente Especial do DEA, Jean Fowler.
- Jean Fowler, Dr. Jack Ryan'ı arıyor.
- Jean Fowler para o Dr. Jack Ryan.
- Neden aniden hüzünlendiniz Bay Fowler?
Porque estás de repente tão peturbado? Não estou perturbado.
- Tamam. Sizi uyarmalıyım Bay Fowler. FBl sizi artık şüpheli olarak kabul ediyor.
Mas tenho que te avisar que o FBI considera-te um suspeito.
Daha fazla sorumuz yok... ama sizinle tekrar görüşeceğiz Bay Fowler.
Não há mais questões, mas tens que estar disponível para nós.
- Fowler.
- Fowler.
Bay Fowler'ınilgisi,
E como o envolvimento do Sr. Fole trouxe a Mna.
Bay Fowler, evi ablukaya aldı.
bloqueou a casa.