English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Franz

Franz Çeviri Portekizce

468 parallel translation
Eğer Frank gelirse, hemen döneceğimi söylersin.
Se o Franz passar por aqui, diz-lhe que eu volto já.
Bulmak için binayı alt üst ettiğiniz.. .. ve sonunda bulduğunuz adam kim? Anlamıyorum, müfettiş?
Eu acredito em ti, Franz... desde... que me digas... quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.
Sen bilirsin.Kafanı kullan, Franz.İnsan şöyle iki üç..
Já lhe disse. Não sei nada. Muito bem.
Ve Franz...
Deus sabe para onde o levaram.
Korkmuş tabi.Onu iyi tanırım.
E o Franz não fala.
Sevgili Franz'ı bir ziyaret edelim.
Até vejo as engrenagens a trabalhar.
Bu pis bir iş, Franz.
Cúmplice de homicídio.
Franz Kindler'in yerini öğrenmeliyim.
Quero saber onde está Franz Kindler.
Franz Kindler öldü ve yakıldı.
Franz Kindler morreu e foi cremado.
Franz Kindler'e bir mesajım var. Yüksek merciiden.
Tenho uma mensagem para Franz Kindler.
Ölü bir adam hiç karşında durabilir mi, Franz?
Um homem morto... não poderia estar cara a cara contigo, Franz.
Franz, ben artık farklı biriyim. Ben de...
Franz, hoje sou um homem diferente.
Franz Kindler'in Amerika'nın en önemli ailelerinin çocuklarının okutulduğu okulda olabileceği kimin aklına gelir, düşünsene.
Quem diria que o famoso Franz Kindler... estaria na paz sagrada duma escola de Harper... cercado pelos filhos das melhores famílias americanas?
- Franz, yine savaş çıkacak mı?
Franz, haverá outra guerra?
Franz, onu bulduktan sonra çok başka biri oldum ben. Arkadaşım, dindar biri olmuş!
Franz, tornei-me um novo homem... desde que encontrei...
Franz, bana bütün kapılar açıldı.
Tu, camarada? Religioso? Franz, todas as portas se abriram para mim.
Ruhunu arındırmalısın.
Deves alcançar a salvação, Franz.
- Hepsi üç dolar tutuyor.
O do costume, Franz.
Bu fikirleri öne atan kişi, Franz Kindler. Franz Kindler mı?
A mente de um homem chamado Franz Kindler.
Parmak izine kadar. Franz Kindler'la ilgili hiçbir kanıt yok.
E antes de desaparecer, destruíu todas as provas que o ligassem ao passado... até a última impressão digital!
Küçük bir şey hariç, neredeyse saplantıya varan bir hobisi var.
Franz Kindler, à excepção de uma pequena coisa. Ele tem... um hobby que quase atinge a proporção de manía.
Franz Kindler'ın yardımcısıydı.
Era Konrad Meinecke, a certa... altura acessor de Kindler.
Yani bütün dünyada Franz Kindler'ın kimliğini bilen tek kişi oydu.
Agora, em todo o mundo há apenas uma pessoa que pode identificar...
Bu kişi artık her kimse adı biliniyor.
Franz Kindler. Essa pessoa, é a pessoa que sabe... sabe definitivamente quem Meinecke veio procurar em Harper.
- Bir nazi, Franz Kindler.
Um nazí! Franz Kindler!
Franz Kindler.
Franz Kindler!
Harper halkı senin peşinde. İşte senin küçümsediğin insanlar Herr Franz Kindler.
Os cidadãos de Harper vieram atrás de si.
Artık onlarla alay edemezsin.
As pessoas comuns que você tem enganado, Franz Kindler. Agora não as engana mais.
- Franz Josef!
- Franz Josef!
- Artık önemi yok Franz.
- Agora está feito, Franz.
- Doktor Franz Huebling mi?
- Dr. Franz Huebling?
Franz, acıkmışsınızdır.
Franz, devem estar esfomeados.
Franz dışında hiç kimse anlamaz.
O único que os compreende é o Franz.
- Evet Franz?
- Então, Franz?
Başka bir şey var mı Franz?
Mais alguma coisa, Franz?
Bunu Franz bulmuş.
O Franz encontrou isto.
Franz hazır olur olmaz Bayan Emery'yle birlikte gidiyoruz.
Mal o Franz esteja pronto, partimos com a Sra. Emery.
Franz, çabuk ol.
Franz, rápido.
Franz, yapabileceğimiz bir şey...
Franz, deve haver algo que possamos...
Benim adım Franz Liszt tatlım.
Eu sou Franz Liszt, minha querida.
Güle güle Franz.
- Adeus, Franz.
Şimdi Sofia... sizin imparatorluk kız kardeşiniz oğlu Franz'ın evliliğini ayarlamayı istiyor...
Pois bem, resulta que a Sofia, desculpe, retiro-me à Duquesa,
- Şaşıracaksın Franz, ama bu sefer sana inanıyorum.-Ne? Öyleyse her şey yolunda ha, müfettiş?
Isto pode surpreender-te, Franz... mas acredito em ti.
Franz Kindler.
Franz Kindler.
Artık Franz Kindler yok.
Não há nenhum Franz Kindler.
Franz, Franz, merhaba.
Franz!
Diz çökelim Franz.
Ajoelha-te comigo, Franz.
Evet.
Franz Kindler?
Beni Charles Rankin olup olmaması değil, Franz Kindler olduğunu ispatlamak ilgilendiriyor.
Se ele não é mesmo Charles Rankin, então... podemos expô-lo sem muita dificuldade! Mas veja, Wilson! Não estou interessado em provar que ele não é Charles Rankin... mas sim em provar que ele é Franz Kindler.
İşin bitti, Herr Franz Kindler.
Está acabado Herr Franz Kindler!
Franz'a sor.
Pergunta ao Franz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]