Fulvio Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Fulvio, tüpün altını yak!
Fulvio! Fulvio, acende o gás!
Fulvio, lütfen tüpü yakıver de kendimize bir makarna pişirelim!
Faz-nos um favor! Empresta-nos o fogão para cozinharmos este macarrão.
Fulvio, heykelini dikecekler senin! - Dört İtalyan'ı kurtardın.
Fulvio, vai ganhar um monumento... por ter salvo 4 italianos!
Öyle ters bir hareket beklemiyordum.
Não esperava uma coisa assim do Fulvio.
- Yoruldun mu?
- Fulvio, estás cansado?
Sizi istasyonda kim bekliyor?
Um'ajudante'de Fulvio Lombardoni.
Cavaliere Fulvio Lombardoni'nin "Jambonu"! Buraya gelin millet!
Acerquem-se, há fatias de presunto e ervilhas para todos.
Beni korkuttun, Fulvio!
Assustaste-me, Fulvio!
Fulvio!
Fulvio!
Verdiklerimizden bir kısmını geri almalıyız en azından.
É o mais louco dos capangas. Fulvio é casado com a filha de Carmine Minnetti.
Yeni görüşeceğim adam Fulvio Nasta... Tam bir psikopattır.
O cara com quem devo me entrosar, um tal de Fulvio Nesstra... é um psicopata.
Ne dediğinin farkında mısın?
Está me chamando de mentirosa, Fulvio?
Bu Fulvio.
Este é Fulvio.
Dinle, hayatımızı kazanmak için kimi nasıl öldürmek zorunda... başka kadınlarla olursan şeyini kesip alnına yapıştırırım.
Escute, Fulvio. Não me importa quem você mata ou em que rolos se mete... mas se der um de Don Johnson com a máfia colombiana... vou grampear seu pau na testa.
Sinirlerini biraz kontrol etmeni istiyorum.
Negócio fechado. Fulvio, controle sua raiva.
Bu herifler gerçekten deli.
O Fulvio é completamente louco.
2 bin yaşından daha genç olan her şeyden nefret eder.
Fulvio detesta qualquer coisa com menos de 2.000 anos de idade. Então deve ter adorado a casa de fazenda siciliana.
Jason yeni bir yatırım hakkında konuşmak istiyor sizinle.
Fidel, Jason e Fulvio querem falar sobre outro negócio.
- Fulvio her şeyi berbat eder.
Fulvio vai estragar tudo.
O bir zavallıdır.
Confiar no Fulvio?
Fulvio Kolombiyalılardan birinin hayalarını uçurmuştu.
Atirou no saco de Estuvio.
Kocası hakkında özel bir şeylerden bahsetti mi?
Mencionou o calcanhar de Aquiles de Fulvio?
- Dostunum Fulvio...
Eu sou, Fulvio.
İşin bitti Fulvio... Artık ölü bir adamsın.
Ele te ferrou, Fulvio.
- Fulvio...
Quem é esse?
İtalyan mafyasından.
Fulvio Nesstra, parte da família Minnetti.
- Ya ajan ve Fulvio?
E o Carmine Minnetti?
Birisi bana Fulvio'nun bacağına sarmak bir şey versin.
Dê-me algo para a perna do Fulvio.
- Anlat onlara Fulvio anlat.
- Diz-lhe, Fulvio.
Bunu kutlayalım o zaman Fulvio.
O fato de chá então, julgo, Fulvio.
Fulvio, şimdi biraz düşünmemiz gerekiyor.
Fulvio, isto necessita de alguma reflexão.
- Anladım. Fulvio!
- Compreendo.
Yardımcımı Bruni'lere, bir not iletmesi için göndereceğim.
Fulvio. Vou mandar o Fulvio à casa dos Bruni com uma nota.
- Evet. Getirdin demek Fulvio, aferin.
Oh, aqui está, Fulvio.
- Fulvio'ya sorun.
- Pergunte ao Fulvio.
Fulvio, anlat onlara.
Fulvio, diz-lhe.
Anlat onlara Fulvio.
Diz-lhe, Fulvio.
Teşekkür ederim, Fulvio.
Obrigado, Fulvio.
Fulvio'ya kampı toparlamaya başlamasını söyle.
Diz ao Fulvio para começar a levantar o acampamento.
Fulvio The Cleveland Show - 104
Marcenunez
Çeviri : Fulvio The Cleveland Show - 105
Tradução :
Tebrikler. Fulvio Raneri'nin kuzenini, barsaklarından... et kancasına asan, adamla iş yapıyorsunuz.
Parabéns, acaba de se envolver com a pessoa que menos falta lhe faria.
Çeviri : Fulvio
Adaptação para Português :
Cavalier Fulvio Lombardoni'nin makarnası!
Ponham a mão nos grifos.
Aptalca bir hareket yapmamalıyız.
Depende da confiança que têm em seus homens. Não consigo imaginar Fulvio Nesstra como um homem-chave.
- Normal mi dedin?
Achou Fulvio relativamente normal?
Fulvio
HISTERIA