English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fund

Fund Çeviri Portekizce

58 parallel translation
- Aktör Fonu yardım şovu yapıyor.
- Festa de caridade do Actor's Fund.
"Fundin oğlu Balin... " Moria Lordu. "
"Bal ¡ n, f ¡ lho de Fund ¡ n, Senhor de Mor ¡ a."
Uluslararası Af Örgütü, Greenpeace ve Birleşik Zenciler Üniversite Fonu hesaplarında bu hafta kimden geldiği belli olmayan büyük miktarlarda para bağışında bulunulduğunu bildirdiler.
Mas, não foi só uma semana de falências. Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas.
Mattiece böylece bir milyar dolar kazanacak. Green Fund adındaki küçük bir ekolojik grup mahkemeye götürüyor işi ve dava açıyor. Amaç operasyonu durdurmak.
Estava quase a ganhar pelo menos um milhar de milhão... quando o Green Fund... um organismo de defesa do ambiente... vai ao Ministério Público em Lafayette e põe um processo... para interromper a operação.
Daha Green Fund'un avukatları ne olup bittiğini anlayıp müdahale edemeden, yan kuruluşlar ve diğer ortak şirketler birleşerek Mattiece'i koruyan görünmez bir güç oluşturuyorlar.
Na altura em que os advogados do Green Fund... os dois... intervieram, as empresas... emitiram a venda de ações... tornando o Mattiece invisível.
Fakat bütün bunlara rağmen şans Green Fund'a gülüyor petrol yatağı, kuşları koruyan bir bölgenin yanında :
Felizmente para o processo do Green Fund... o coração da nova reserva era perto do habitat natural :
Dernek pelikanla simgeleşip bilirkişilerin olumlu desteğini alıyor.
O Green Fund reuniu peritos de todo o país... para deporem em sua defesa.
Ama yargıç dernegin gerekçesini haklı bulup. Petrol çalışmasına ara verdiriyor.
Mas o juiz votou contra as perfurações... pois achou que o Green Fund tinha razão quanto ao pelicano... uma espécie protegida.
Evet, Lion Fund bankalararası para piyasasından yüksek miktarda borç aldı.
O Lion Fund pediu muito emprestado do mercado inter-bancário.
Lion Fund Nikkei hisselerini herhangi şekilde satmış mı, bir araştırın.
Verifica umas coisas. Vê se a Lion Fund vendeu Nikkei.
Lion Fund'un Nobel ödülü kazanmış iki kişi tarafından yönetildiğini biliyormuydunuz?
Sabes que o Lion Fund é dirigido por Prémios Nobel?
Demarest Fund yaşıyor.
Mas olha, recebi mil e 500 dólares.
Bin beş yüz papel.
Do Demarest Fund.
Bugün, kısmen Brian Piccolo Araştırma Vakfı'nın desteklediği çalışmalar sayesinde, bu nadir kanser türüne yakalanan hastaların yarısından çoğu tedavi edilebiliyor.
Hoje, em parte devido ao trabalho apoiado pelo Brian Piccolo Research Fund, mais de metade das vítimas desta rara forma de cancro estão a ser curadas.
Tarafsız bir yatırım şirketi adına birleşme ve satın almalarla uğraşıyorum.
Trabalho em fusões e aquisições para um fundo privado de investimento agrícola. ( hedge fund )
Ve Brian Donaldson ile bana kendi yatırım fonlarımızı oluşturmamızı teklif ettiler.
E ele se ofereceu para voltar. Brian Donaldson e eu com nosso próprio hedge fund.
Bir bebeğe bakmak yerine yatırım fonlarına bakmayı tercih ediyor da ondan.
Ela prefere cuidar de um Hedge Fund do que de um bebê.
Bunca seyahat ve yatırım fonu üzerinde çalışma saatlerinin yoğunluğunun ardından tek yapabildiği telefonda seks yapmaktı.
Com todas essas viagens e todas essas horas... com um Hedge Fund, o único sexo que ele terá é no telefone.
Bay Wayne'in kendi fonlarının nasıI artacağını merak ettiğini biliyorum ama açıkcası bu utanc verici.
Sei que o Sr. Wayne tem curiosidade em saber como o seu trust fund cresce, mas, para ser sincero, isto é embaraçoso!
Bay Wayne'in şahsi fonlarının düşmesini istemeyiz.
Não queremos que o trust fund se esgote, pois não?
Harvey Dent, yeraltı dünyasının cezalandırıcısı ama fonlar tugayından ödü kopuyor.
Harvey Dent, o terror do submundo, aterrorizado pela Brigada do trust fund...
Founder's Fund muydu?
Fundos de Investimento?
"Dünya Vahşi Yaşam Örgütü", "GreenPeace"... "Uluslararası Hayvan Yardım Fonu".
O World Wildlife Fund, Greenpeace, International Fund for Animal Welfare.
Locust Fund adında bir şirket.
Alguma coisa chamada Locust Fund.
Locust Fund.
Locust Fund.
Kim bu Locust Fund?
Quem é responsável pela Locust Fund?
Zamanında Locust Fund diye bir fonla çalıştın mı?
No seu tempo, fez algum negócio com uma empresa chamada Locust Fund?
Ben James ve şu Locust Fund'ı araştırayım. Sen de Winnie ile beni bir araya nasıl getirebileceğine bir bak.
Vou me informar sobre o James e essa tal Locust Fund, e você vê o que consegue fazer para me juntar à Winnie novamente.
İsviçre'de bir dostum bu Locust Fund'ın dev bir fon olduğunu teyit etti.
Meu amigo na Suíça confirmou que a Locust Fund existe e é grande.
Zabel'de dedikoduları çıkarıp fındık fıstık karşılığında hisselerinizi aldığı gibi Locust Fund'ı da kendi hesabı için kullanıyordu.
Ele não só lançou os boatos sobre o Zabel para ficar com o banco de graça, mas investiu em benefício próprio na tal Locust Fund.
Ama yine de vergi kaçırma... ve hisse senedi dolandırıcılığı yüzünden inceleme altındasınız. Kullandığınız fonlar arasına Locust Fund da dahil
Mas saiba que o senhor está sob investigação, acusado de evasão fiscal e manipulação no mercado financeiro por meio de, entre outras, uma empresa chamada Locust Fund.
Elinizde Baja Yatırım'ın patronunun, alkollü araç kullanma davası var.
O Presidente da Baja Fund foi apanhado a conduzir embriagado.
Başkan, Soros Fon Yönetimi Veya istikrarsızlık potansiyeli taşır.
Presidente Soros Fund Management pelo menos em potência.
Citibank'tan Chuck Prince şu ünlü sözü söylemişti :
Presidente, Soros Fund Management O Chuck Prince, da Citibank, numa declaração famosa disse...
H.V. Wilder Fund adında bir koruma fonunu yönetiyormuş ama gerçek para karısının ailesinde.
Dirigia um fundo restrito, Fundos H.V. Wilder. Mas a família da mulher é que tinha o dinheiro.
Geçen sene Ulusal Basın Konferansı'nda tanışmıştık.
Encontramo-nos rapidamente no jantar da Fund. Nacional de Imprensa.
Bak, Ames'in şirketi, Columbia Bölge Fonu ve rıhtımla ilgili bulabileceğin her şeyi istiyorum.
Preciso de qualquer informação que consigas sobre a empresa do Ames, a Columbia Domain Fund e a orla costeira.
Bayan Yitanes, Richmond kampanyasının Michael Ames veya onun şirketi Columbia Bölge Fonu ile bir bağlantısı var mı?
Ms. Yitanes, a campanha do Richmond tem alguma relação com o Michael Ames ou a sua empresa, Columbia Domain Fund?
Ames'in şirketi var ya... Columbia arazi sermayesi. Belediye Başkanı Adams'ın büyük destekçisiymiş.
A empresa do Ames a Columbia Domain Fund era uma grande financiadora do mayor Adams.
Biraz nüfuzumu kullandım, biraz dalkavukluk ettim ama sonunda Ames'in inşaat şirketi Columbia Arazi Fonu'nu buldum.
Tive de mexer uns cordelinhos e bajular uns tipos, mas encontrei a empresa de construção do Ames, a Columbia Domain Fund.
Hayır, parayı bir vakıf hesabına göndermemizi istiyorlar. Adı da İntisar Yardım ve Hayırsever Fonu.
Querem que transfiras o dinheiro para uma instituição de caridade chamada Intisar Charity Benevolence Fund.
New York Polisi ve Fire Widows Fund'u kurdu.
Fundador da Policia de Nova York e do Fire Windows Fund.
Bunu oldukça güzel bir şekilde batırdık.
IRM S DA MISER CÓ DIA FUND. 1934 CONDENADO AFASTE-SE Demos mesmo cabo disto.
Dig'e Topside Bulvarı'nın yapı planıyla beraber konumunu iletiyorum.
Juntamente com a fund.ação da Avenida Topside
- Brownfield Fonu mu?
- Brownfield Fund?
Brownfield Fonu.
Fala do Brownfield Fund.
Stern-Taylor yatırım fonunun birinci sınıf işlerine dahil olmasına izin ver. Çünkü biz Richard, birlikte bunu bir sayı yapardık.
Deixa a Stern Taylor Capital Fund investir no teu Série A, pois juntos, Richard, seríamos um home run!
Ve Galveston Merkez Fon'u Yountville Girişimcilik aradı.
A Galveston Capital Fund e a Yountville Ventures ligaram.
" Maximillian Fonu, 7-11 5.Cadde, New York City.
Para o Maximilian Fund, 7I, 5ª Avenue.
Haskell Growth.
- Haskel Growth Fund.
Moe!
IRMÃS DA MISERICÓRDIA FUND. 1934 Moe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]