English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Furio

Furio Çeviri Portekizce

60 parallel translation
- Hayır, Furio.
- Não, o Furio.
Furio mu?
O Furio?
Furio'nun gelişi beni de, seni de rahatlatacak.
Com o Furio aqui, liberta-te, liberta-me.
Furio da öyle.
E o Furio também.
Furio, gel.
Furio, vem cá.
- "Furio."
- "Furio."
- Furio'ya merhaba de.
- Cumprimenta o Furio.
Furio Giunta aracılığıyla anlaşırız.
Lidamos com ele através do Furio Giunta.
Adım Furio Giunta.
Eu sou Furio Giunta.
- Başlangıç için Furio olabilir.
- Bom, no Furio para começar.
- Furio!
- O Furio!
Bana Furio'yu verirsen arabaların fiyatını 85'e çekerim.
Dá-me o Furio e baixo o preço dos carros para 85.
Furio ve ben hallederiz.
O Furio e eu tratamos disso.
Furio gelmesin.
Manda o Furio embora.
Furio ve biri daha gelmiş.
É o chinoca do Furio e outro.
- Furio, değil mi?
- Furio, certo?
Bana ve Furio'ya ateş etti.
Não podes! Ele disparou contra mim e tentou matar o Furio.
Ama Furio vuruldu. Chris. Bunlar aile üyesi.
Mas o Furio e o Chris foram roubados e, afinal, são mafiosos.
Furio Guiunta, Cadillac DTS dönüyor.
O Cadillac DTS do Furio Giunta está a voltar.
Ben ve Furio buraya ortağız. Sessiz kalacağız.
Agora sou sócio, eu e o Furio, mas vamos ser sócios-sombra.
Furio Giunta araciligiyla anlasiriz.
Lidamos com ele através do Furio Giunta.
Adim Furio Giunta.
Eu sou Furio Giunta.
- Baslangic icin Furio olabilir.
- Bom, no Furio para começar.
Bana Furio'yu verirsen arabalarin fiyatini 85'e cekerim.
Dá-me o Furio e baixo o preço dos carros para 85.
Furio Guinto, Nutley'de küçük bir ev aldı.
O Furio Giunta acabou de comprar uma pequena casa em Nutley
- Furio uğradı mı?
- O Furio já passou aqui?
- Furio Gunther.
- Furio Gunther?
Furio aramış.
O Furio ligou.
- Sanırım Furio'nun babasına üzülüyor.
- Acho que ela está aborrecida pelo pai do Furio
Galiba Furio da İtalya'ya döndü.
E acho que o Furio voltou para Italia ou uma coisa assim
- Furio'ya mı?
- A casa do Furio?
Furio için endişe ediyorum bazen.
Por vezes, preocupo-me com o Furio.
Furio'yu ona anlattığımda da çok ilgili göründü.
E pareceu-me interessada, quando lhe falei no Furio.
Bu kız Furio'nun tipi değil.
Ela não faz o género dele.
Furio'nun tipi ne peki?
Qual é o género dele?
- Furio nerede?
- Onde está o Furio?
- Furio yine mi hastalanmış?
- O Furio está outra vez doente?
Furio beni aradı.
O Furio telefonou-me.
Kolostomi torbası, Furio'nun babasına.
- Sabes um saco de colostomia. O velho do Furio.
Paulie'ye söyle Furio yokken araba operasyonunu Patsy'nin idare etmesine izin versin.
- Diz ao Paulie para deixar o Patsy tratar do carro na ausência do Furio.
Ama Furio'ya bak.
Olha para o Furio.
Furio'nun İtalya'daki amcasından.
Do tio do Furio, em Itália?
Carmela, Tony bundan zerrece şüphe ederse Furio'ya ne olur biliyorsun.
Carmela, se o Tony desconfiar, sabes o que acontece ao Furio.
- "Casa del Furio" da işler nasıl?
Como vão as coisas em Casa del Furio?
Çok güzel, Furio, gerçekten.
É um mimo, Furio, a sério.
- Carmela, benim Furio.
- Carmela, sou eu, o Furio.
- Furio, merhaba, günaydın.
Furio, olá. Bom dia.
Tony, Furio geldi. Getirdiğin ballı kurabiyeler için teşekkür ederim.
Tony o Furio está cá!
Furio ve Jessica da bizimle gelebilirdi.
O Furio e a Jessica podiam vir connosco.
Furio nerede?
- O Furio?
Furio geldi.
O Furio chegou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]