Garth Çeviri Portekizce
527 parallel translation
Garth Adası dosyasını getiriyorum.
Vou buscar o'dossier'da Ilha Garth.
Garth Adasının sahibi yaşlı kadını ikna etmek zor olmalı.
Apercebi-me que a velha senhora de Garth. é tarefa complicada.
Ella Garth Washington'a karşı!
- Ella Garth contra Washington. - Obrigado.
3000 kişi satmaya razı oluyor ama Ella Garth satmıyor.
Três mil pessoas vendem, e Ella Garth não quer vender.
Garth ailesinden kaç kişi yaşıyor orada?
Quantos Garths vivem na ilha?
Garth ailesini adadan çıkarmak zorundayız.
E, temos que tirar estes Garths da ilha.
Bayan Garth,
Mrs. Garth,
Bayan Garth, siz toprağı değil kendi toprağınızı seviyorsunuz.
Mrs. Garth, você não ama a terra. Você ama a'sua'terra.
Bayan Garth, sizi burdan zorla çıkarmak istemiyoruz.
Mrs. Garth, nós não queremos tirá-la daqui à força.
"Woodbridge Garth, doğumu 1839, ölümü 1889".
"Woodbridge Garth, nascido em 1839, faleceu em 1889".
"Ella Garth, doğumu 1853, ölümü..."
"Ella Garth, nascida em 1853, faleceu..."
Carol Garth mı o?
Carol Garth?
Bayan Garth'la işin bitince buradan ayrılacak mısın?
Uma vez este assunto dos Garth estar acabado, vai-se embora daqui?
Ella Garth öyle midir bilmiyorum.
Eu não se se chamar a Ella Garth humana.
Bayan Garth!
Mrs. Garth!
Bayan Garth, burayainsanca konuşmak istediğimiz için geldik.
Mrs. Garth, viemos cá... queremos falar consigo como um ser humano para outro.
Sizi anlıyorum, Bayan Garth.
Eu compreendo-a Mrs. Garth.
Bayan Garth'ın gerekli hukuki ehliyete sahip olmadığını düşünüyoruz.
Mr. Glover, achamos que Mrs. Garth já não está capaz de tratar dos assuntos dela.
Bayan Garth?
Mrs. Garth?
Bayan Garth, Hamilton ve Cal bir avukatla ofisime geldiler.
Mrs. Garth, Hamilton e Cal, vieram ao meu escritório com um advogado.
Artık burada kalamazsınız!
Não pode ficar aqui mais tempo, Mrs. Garth!
Bayan Garth.
Mrs. Garth.
- Benim adım, Garth.
- Sou Garth.
- Garth.
- O Garth.
Izarlı Garth, eski bir yıldız gemisi kaptanı.
Garth de Izar, um ex-Capitão da Frota Estelar.
- Garth, acı çekmek zorunda mı?
- Garth, ele tem de sofrer?
Üzgünüm, Kaptan Garth demeliydim.
Desculpe. Devia ter dito Capitão Garth.
Ben Efendi Garth'ım. Önceden Izar'lıydım.
Sou o Lorde Garth, anteriormente de Izar.
Üzgünüm, Efendi Garth.
Desculpe, Lorde Garth.
Kaptan Garth, beni dinle.
Capitão Garth, ouça-me.
İlk olarak bunu, bir korumanın, Garth'ı ben sanarak hücresinden çıkarıp serbest bıraktığında anladık.
A primeira vez que o soubemos foi quando um guarda, vendo o que julgava ser eu na cela do Garth, o libertou.
Aslında ben gezginim, Kaptan Garth.
Agora, sou sobretudo um explorador, Capitão Garth.
- Kaptan Garth...
- Capitão Garth...
- Efendi Garth!
- Lorde Garth!
Marta, bu Garth'ın ikna etme yollarından biri mi?
É mais uma persuasão do Garth, Marta?
Kontrol odasına ulaşıp, güç alanını yok edebilirsem, Garth'ın işi biter.
Se eu puder ir à sala de controlo e desligar o campo de força, o Garth fica perdido.
Hayır, efendim, Kaptan Garth, yıldız filosu kaptanı.
Não, senhor. Capitão Garth, Capitão da Frota Estelar.
Sahip olduğunu bulmanı, mükemmelliğe geri dönmeni istiyorum, Kaptan Garth.
Quero que encontre o que tinha e volte a ser grandioso, Capitão Garth.
Ben Efendi Garth'ım!
Sou o Lorde Garth!
Benim Efendi Garth olduğumu burada kabul ediyoruz, evrenin efendisi.
Portanto, proclamamos que sou o Lorde Garth, senhor do Universo.
Durdurmama yardım etmezseniz, Garth bizi öldürecek, sizi kullanıyor, çünkü güç kendisinde olsun istiyor.
O Garth destruir-nos-á a todos, se não me ajudarem e está a usar-vos porque quer o poder para ele.
- Garth o, bayılt onu.
- É o Garth, atordoe-o! - Espere, Spock.
- Dur Spock, Garth o.
Ele é que é o Garth.
Çok zekice, Garth.
Muito esperto, Garth.
Garth bizi yok edebilir.
O Garth pode destruir-nos.
Kaptan Kirk imajı yüzünden çok enerji sarf ediyor.
Quem de vós for o Capitão Garth deve estar a gastar muita energia para manter a imagem do Capitão Kirk.
İşte Garth.
O Garth está aqui.
Beni dinle Efendi Garth.
Ouve-me, Lorde Garth.
- Garth benim liderim.
- O Garth é meu líder.
Garth, bir elin parmakları sayısında adamın var.
Garth, só tem um punhado de homens.
Kaptanlar, hanginiz Kaptan Garth ise,
Capitães. Meus senhores.