English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Geceler

Geceler Çeviri Portekizce

20,997 parallel translation
- İyi geceler.
- Boa noite.
İyi geceler.
Boa noite para ti.
İyi geceler.
Boa noite.
İyi geceler Roger.
Boa noite, Roger.
İyi geceler Doktor.
Boa noite, doutor.
Ayın çıkmadığı bazı geceler teyzemin hayaleti o dalda sallanır.
Às vezes, em noites sem luar, o espirito dela... aparece ali, pendurado naquele galho.
- İyi geceler baba.
- Boa noite, papá.
- İyi geceler.
- Bem, boa noite.
İyi geceler dostum.
Boa noite, campeão.
İyi geceler Lee amca.
- Boa noite, tio Lee.
İyi geceler Joe.
Boa noite, Joe.
İyi geceler evlat.
- Está bem.
İyi geceler de piç kurusu çünkü Şeker Kız'ın geliyor!
- Diz boa noite, anormal! Porque aí vai a rapariga do doce!
Benden size iyi geceler Bayan Mainwaring.
Eu direi boa noite, Sra. Mainwaring.
İyi geceler Frank.
Boa noite, Frank.
- İyi geceler Arthur amca.
- Boa noite, tio Arthur.
- İyi geceler evlat.
- Boa noite, filho.
İyi geceler o zaman.
Então, vou-me despedir.
İyi geceler Bayan Fox.
Boa noite, Sra. Fox.
"İyi geceler öpücüğüm nerede tatlım?" dedim.
Eu disse : "Onde está o meu aconchego de boa noite, querida?"
- İyi geceler.
Boa noite.
- İyi geceler Bay Bayfield.
- Boa noite, Sr. Bayfield.
- İyi geceler efendim.
- Boa noite, senhor.
- İyi geceler, aşkım.
- Boa noite, meu amor.
- Ve iyi geceler.
- E boa noite.
- Ve bana iyi geceler öpücüğüne gelecek misin?
Vais-me dar um beijo de boa-noite?
- İyi geceler bay Bayfield.
- Boa noite, Sr. Bayfield.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite, minha querida.
İyi geceler, Charlie.
Boa noite, Charlie.
İyi geceler, Charlotte.
Boa noite, Charlotte.
İyi geceler, Bay Church.
Boa noite, Mr. Church.
İyi geceler.
Boa-noite.
İyi geceler Collis.
Boa noite, Collis.
İyi geceler.
Está bem, boa noite.
İyi geceler, bebeğim.
Boa noite, querido.
Tamam. İyi geceler.
Pronto, boa noite.
İyi geceler, Darden.
Boa noite, Darden.
İyi geceler olsun, Cochran.
Tenha uma boa noite, Cochran.
Bobby, iyi geceler.
Bobby, tem uma boa noite.
- İyi geceler dilerim.
- Tu achas... - Estão a ter uma boa noite?
- Size iyi geceler Bay Oliver.
- Boa noite, Sr. Oliver.
- İyi geceler.
- Tudo bem, boa noite.
- İyi geceler.
- Boa noite. - Boa noite.
İyi geceler Maymun.
Boa noite, Macaca.
Xoan'ın kolları arasında geceler su gibi akıverdi.
Sentia voar as noites, nos braços do Xoan.
İyi geceler, öncülerim!
Boa noite, meus pioneiros.
İyi geceler prenses.
Boa noite, Princesa.
O zaman hepinize iyi geceler dilerim hanımlar.
Então, eu desejo-lhes boa noite, senhoras.
Şu an sana iyi geceler diyorum çünkü yorgunum ve okulda çok da iyi bir gün geçirmedim.
Estou a dizer boa noite agora porque estou cansada e não tive um dia muito bom na escola.
İyi geceler babacığım.
Boa noite, papá.
İyi geceler.
- Boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]