Geek Çeviri Portekizce
103 parallel translation
- Albay Geek için endişelenme.
Não te preocupes com o Coronel Bimbo.
Hippy gitmiyor, o yüzden, McWhirter, Küçük Çılgın'ı sen kullanabilirsin.
O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek.
- Küçük Çılgın'ı hazırlamama yardım et.
- Ajuda-me a carregar o Little Geek. - Vamos lá vestir o equipamento.
Küçük Çılgın iş başında.
O Little Geek entra em acção.
Sanırım o onların ROV'u, tıpkı bizim Büyük Çılgın gibi.
Penso que era a versão deles de um telecomandado. Como o Big Geek.
- DZV'lerin olduğu yere bombayı göndermek için Büyük Çılgın'ı kullanacaklar.
- Vão utilizar o Big Geek para levar a bomba para os INT.
Büyük Çılgın'ı, çukurun dibine inip video çekmesi için programlamıştım.
Programei o Little Geek para descer até ao fundo da fossa e fazer alguns vídeos.
- Büyük Çılgın'ı görüyor musun?
- Consegues ver o Big Geek?
Çılgın'ı kaçırdık!
Perdemos o Big Geek!
- Hâlâ Büyük Çılgın'a yetişmemiz gerek.
- Ainda temos de apanhar o Big Geek.
Küçük Çılgın'ın çipini yeniden yaptım. Büyük Çılgın'la aynı!
Reprogramei o chip do Little Geek como o do Big Geek!
- Küçük Çılgın dayanamadı.
- O Little Geek pifou.
Gilligan "geek" ti.
Gilligan era um morcão, seu arroto!
Sen "geek" sin, deve nefesli.
Tu é que és morcão, hálito de camelo.
Aslında Conundrum, bir ucubedir.
No sentido clássico, o Conundrum é um geek.
Güçlü olman geek.
Precisas de forças.
Selam bilgisayar manyağı, internete gireceksin birazdan.
Eh, geek informático Estarás ligado num segundo
Dünyayı inekler kurtaracak.
O geek herdará a terra.
Maymuna benzese bile...
Ele poderia ser um sapo ou um geek.
Geek!
Idiota!
- Sevilesi, acayip tip.
- Uma geek adorável.
Hain casusumuz inek rolü oynayamıyormuş.
A nossa grande espiã não consegue ser uma "geek".
Biraz alımlı olmaya çalış Ziva David.
Para quê estragar todo o teu charme, Ziva David, és uma "geek".
İnek tipli kızın karşısındaki gözlüklü.
- De frente para a com cara de "geek".
Çiftlikte bir hafta boyunca "Görevimiz Moda" ile "Güzel ve Çirkin" izleyerek geçirdiğim esaretin ardından sonunda beni getirdiğin yer mısır festivali oldu.
Depois de uma semana de cativeiro na quinta, só com o Project Runway e o Beauty and the Geek como companhia, finalmente levas-me a sair... - Ao festival do milho.
Bir sonraki milenyum ineklerin olacak.
O novo milénio pertence ao Geek.
Nazik. Çok kibar.
Um pouco geek.
Kendi kurallarımla oynuyordum. Yani benim MIT çocuğu halimle.
E lá estava eu, com os meus slides, e o meu estilo Geek do MIT.
Hey, geek, bana yardım et, geek!
Ajuda-me!
sence cody ve geek'in durumları iyi mi?
Achas que o Cody e o teu amigo estão bem? Estão.
- aslında seni kontrole geliyordum.
Ia ver como tu... e o Geek estavam.
Arkadaşları ; ki ben kendimi onun en yakın ve sevdiği arkadaşlarından biri olarak görüyorum, ona Geek derler.
Os seus amigos, e os que o respeitam em que eu me incluo como um dos mais próximos e queridos amigos, chamo-lhe Geek.
Tamam mı Geek, ya da Snuggly Boo?
Estás bem, Geek, velho rabugento, Catatau?
Ne dersin Geek?
E esta, Geek?
Bu Geek'in en sevdiği film.
É o filme favorito do Geek.
Bunu bana hiç söylemedin Geek.
Tu nunca me contaste isso, Geek.
- Geek.
- Geek.
Harry ile bilgisayar kampında tanışmışlar ve ilk görüşte kaynaşmışlar.
Sabes, e depois conheceu o Harry num acampamento de computadores, e foi amor ao primeiro "geek".
İnek cazibesi.
Estilo geek.
İnek cazibesi mi?
Estilo geek?
Sikik garabet.
Geek de Fucking.
Bunu, seni bir inekten, astronota dönüştürecek bir şey gibi düşün.
Pensa em uma forma de união. Em ser um astronauta em vez de um geek.
İnek.
Geek.
Sen bir ineksin.
És um geek.
İneksin. Herkes inek olduğunu söylüyor.
Todos dizem que és um geek.
Geek.
Idiota.
geek!
Acorda!
- geek, dur!
Pára com isso.
geek, burası big z'nin yeri, adamım!
Era aqui que ele vivia!
- bu yüzden mi... dinle... geek big z.
Ouve. O Geek é o Big Z.
İnek cazibesi.
O estilo geek.