Gelato Çeviri Portekizce
47 parallel translation
- Gelato olmadan bugünü atlatamayız. - Baksana.
Temos uma palavra para isto, que é gelado.
Dondurma! Gorgonzola ( Küflü peynir ) - Dondurma.
Gelato all'italiana, chocolate, baunilha, gorgonzola.
Bunun için bir sözümüz vardır, gelato.
Temos uma palavra para isto, que é gelado.
Sadece 6 doIar ediyor, ama kendine dondurma aIabiIirsin.
Vale cerca de $ 6, mas já podes comprar um gelato.
- hayır, gelato.
- Não há gelado.
Chad herkesi kıyafet almaya ve Gelato dondurması yedirmeye götürdü.
O Chad levou-os às compras e a comer um Gelato.
Gelato. Eminim onu da İtalyan aksanıyla söylemiştir.
Gelato, aposto que ele disse isso com um sotaque italiano.
- Gelato?
- Gelato.
Çok iyi.
- Gelato?
Siz dışarıda "gelato" yerken, bütün gardrobumu yenileyeceğim.
Enquanto vocês comem gelato, eu vou comprar roupas novas.
- Körükle gitmek mi?
Bombas de chocolate, menta gelato,
- gelato.
- Gelato.
Eğer İtalya'da yaşasaydım, hergün gelato yerdim.
Bem, se vivesse em Itália comeria gelato todos os dias.
Evet. Seni o gelato dükkanına sürüklediğim için üzgünüm.
Pois, desculpa ter-te arrastado para aquela gelataria.
1 Şubat'ta saat 12.27'de bilerek dondurma tükettin.
Às 00 : 27 de 1 de Fevereiro, em plena consciência, ingeriste gelato.
Veganlar dondurma yemez mi?
O gelato não é vegan?
Beyaz truffle gelato.
Gelado de trufa branca.
Il Laboratorio'daki tuzlu karamel gelato savaşları sona erdirebilir.
O gelado de caramelo do Il Laboratorio acabou com guerras.
Biri "gelato" mu dedi?
- Ouvi falar em gelados?
Lütfen Gelato kasabasına birini gönderin.
Por favor mande alguém ao Village Gelato.
Çünkü burada tek bulabildiğim vücut kremi.
Só há body gelato. - É do Schmidt.
- Schmidt'in dir o- - - Schmidt'in kremi.
- O gelato do Schmidt.
Benim kremim.
- O gelato é meu.
Şaraplar, peynirler, dondurmalar...
O vinho, o queijo, o gelato e...
Biz dondurma istiyoruz. Ne?
- Queremos gelato.
İtalyan kültürünü ne kadar sevdiğimizi göstermemiz önemli ve bunu dondurmadan daha iyi ne gösterebilir ki?
Mas é importante para nós mostrarmos o quanto adoramos a cultura italiana e o que diz isso melhor do que gelato?
Ben gidip dondurma getireyim, Bayan Blair.
Vou buscar gelato, menina Blair. Não.
Hatta komik bir hikâye anlatayım Roma'daki o programda bulunmak için, dondurmamız olmasını istedi bu yüzden, evde de olmadığı için çıkıp almaya gitti.
Na verdade, uma história engraçada, sendo que o programa é em Roma, ela queria que comêssemos gelato, portanto foi comprar já que não temos nenhum aqui.
Bayan Blair'i tanıyorsam, şehrin en iyi dondurmasını satan Chelsea markettedir.
Conhecendo a Mna. Blair, ela ir até ao mercado em Chelsea para o melhor gelato da cidade.
Ve demek istiyorum ki, İtalya'yı dondurmadan daha iyi ne anlatır ki?
E o que exprime Itália melhor do que gelato?
- Dondurma nerede?
Onde está o gelato?
Önce Blair dondurmanın kalmadığını söylüyor sonra sen onun Eleanor'un yanında olduğunu söylüyorsun. Ve Eleanor, Blair'i gün boyunca görmediğini söylüyor.
Primeiro, a Blair diz que foi sair para comprar gelato e depois dizes que está com a Eleanor, e depois a Eleanor diz que não viu a Blair hoje.
- Fıstıklı gelato.
Gelato de pistácio?
- Evet, az önce ona gelato bıraktım.
Sim, acabei de lhe deixar gelato.
- Demek dondurma götürdün ha? - Gelato.
Portanto andas a entregar-lhe gelado?
Gelato için sağ ol.
Obrigado pelo gelato.
Gelato aşçısı.
Eu sou um fabricante de gelados.
Gelato aşçısıyım. O kadar.
Eu faço gelados.
Gelato aşçısının boş zamanlarında neler yaptığından haberiniz yoksa hikâyenin tamamını bilmiyorsunuz demektir.
Porque se não sabes o que um fabricante de gelados pratica nos seus tempos livres, tu não conheces a história toda.
Pizza, İtalyan dondurması, soslu tavuk.
Têm pizza, gelato, tikka masala.
Dondurmaymış.
Gelato. Viva!
Yeni bir yer açılmış diye duydum. Gelato mekanı.
Ouvi falar de uma geladaria nova.
Donmuş çikolatalı dondurma!
Gelato de chocolate congelado!
Dondurma için sağ ol.
Obrigado pelo gelato.
Dünyanın en iyi gelato su oradaymış.
Dizem que tem o melhor gelado do mundo.
Kakuleli dondurma yapan bir kadın var.
Temos uma senhora que faz gelato de gengibre.
E-posta ile yolluyorum fotoğrafı.
Gelato.