English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Ghosts

Ghosts Çeviri Portekizce

46 parallel translation
- "Ghosts" taki Oswald gibi.
- Como o Oswald na peça do Ibsen.
Lancerlar, 23, Hayaletler, 21.
- Ghosts, 21
# Marianne, let the ghosts sleep tonight #
Por acaso é mais confortável do que eu tinha imaginado. Últimas palavras...
# Marianne, let the ghosts sleep tonight #
Vamos a isto. Pára! Isto é por...
# Marianne, let the ghosts sleep #
Cheira a porcaria. Borraste as calças?
# Marianne, let the ghosts sleep #
Teve graça...
# Marianne, let the ghosts sleep tonight #
Estamos bem? Ainda ganhas um Óscar.
Sezon Bölüm 17
- Ghosts of Mortis
Hayaletler.
Ghosts.
Üç Hayalet Çeviri :
- E09 Three Ghosts
Divas talep Ghosts.
Fantasmas são divas muito exigentes.
Hayaletlerin yüzünden olmalı.
It must be the ghosts.
Ghosts of Girlfriends Past'te efsaneydi ama.
Ela arrasou em As Minhas Adoráveis Ex-Namoradas.
Ne diyordunuz, hayaletler mi?
- Eu controlo, os Ghosts.
Bana mı öyle geliyor yoksa muhtemel başkan adayını vurmak biraz hayalet işi gibi mi?
Sou só eu, ou o tiroteio contra uma líder da cidade parece coisa dos Ghosts?
Sadece Darhk'ın hayaletleriyle ilgili bir şeyler bulabildim.
Mas consegui encontrar pistas com o que sabemos dos Ghosts do Darhk.
Hayaletlerden biriyle tanıştım.
Conheci um dos seus Ghosts.
Medya onlara'hayaletler'diyor.
A imprensa chama-os de Ghosts.
Darhk'ın hayaletleri, onlar HIVE'dan.
Os Ghosts do Darhk, são a COLMEIA.
Onlara hayalet dememizin bir sebebi var.
São chamados de Ghosts por um motivo.
Hayaletlerin arkasında kim var?
Quem lidera os Ghosts?
Hayaletlerin birinden aldım.
- Tirei de um dos Ghosts.
Güçlü dostları var, parası var ve bu "hayaletler" den aylar önceydi tamam mı?
Ele tem amigos poderosos, dinheiro... Isso foi meses antes dos Ghosts, certo?
Hayaletler zırhlı araçları devirmek üzereler.
Os Ghosts estão a atacar os carros blindados.
O olursa, Ray belki DNA işaretçilerini düzeltir biz de bir ihtimal bazı Hayaletlerimizin kimliklerini buluruz.
Com ela, o Ray pode desembrulhar o ADN para podermos identificar os Ghosts.
Dört Hayalet, kuzey girişi.
Há quatro Ghosts na entrada norte.
Hayaletler oradaysa aradığın da orada olabilir. Tamam.
Se os Ghosts vão estar lá, talvez também possa estar quem tu procuras.
Hayaletlerin orada bir şeyler yaptıklarını mı düşünüyorsun? Belki kardeşinle birlikte.
- Os Ghosts planeiam alguma coisa?
Bu şehrin insanları en azından kalanları- -... size Hayaletler diyorlar.
O povo desta cidade, ou o que resta dela, chamam-vos de Ghosts.
Felicity, Hayalatlerin yönetim merkezini bulmuş olabilir.
A Felicity descobriu a provável localização da base dos Ghosts
50 kadar Hayalet ve kim bilir kaç tane de yeni üye vardır.
Chuto uns 50 Ghosts e uns quantos recrutas.
Hayaletler her zamanki cadılar bayramı kostümlerini giyiyorlarsa hangisi Andy nereden anlayacağız?
Espera, se os Ghosts estão com a fantasia habitual, como vamos saber quem é o Andy?
Siz onları Hayaletler olarak biliyorsunuz.
Vocês conhecem-nos como Ghosts.
HIVE adındaki bir organizasyon adına Hayaletleri kontrol eden kişi kendisi.
Controla os Ghosts em nome de uma organização conhecida como COLMEIA.
Hayaletler bile nerede olduklarını bilmiyor.
Nem os Ghosts sabem onde está.
- İntihara meyilli bir sürü Hayalet buldum.
Só muitos Ghosts suicidas.
Konuşacağına ölmeyi tercih eden birkaç Hayalet daha.
Só mais Ghosts que preferem morrer a falar.
Tamam da Machin neden hâlâ Hayaletleri hedef alıyor?
Mas porque é que o Machin anda atrás dos Ghosts?
Evet, sonra ikili oynadı ve Darhk'ın Hayaletlerinden biri oldu.
E de seguida virou um dos Ghosts do Darhk.
Hayaletlerin DNA'ları yok.
Os Ghosts têm o ADN todo baralhado.
Machin'in işareti yapmak için kullandığı kan Hayaletlerin değil.
O sangue que o Machin usou não veio dos Ghosts.
17 Hayalet saydım.
- Contei 17 Ghosts. - Percebido.
Darhk, Hayaletler'in yönetim merkezinin yerini senin söylediğini biliyor olmalı.
O Darhk deve saber que entregaste a base dos Ghosts.
# Marianne, let the ghosts sleep tonight #
Vamos a isto!
Basın onlara Hayaletler diyor.
A imprensa chama-os de Ghosts.
Hayaletlerin arkasında kim var?
Quem controla os Ghosts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]