Giant Çeviri Portekizce
155 parallel translation
Giant maçına yer ve bale sezonuna abonelik.
E os lugares nos jogos dos Giants e uma inscrição na temporada de ballet.
- Giant'ların Nate Scarboro'sı mı?
- Nate Scarboro, dos Giants? - Sim.
Daha çok "sevimli yeşil dev" diyorlar, ama bana pek sevimli gelmedi.
Parecia mais o Jolly Green Giant. Talvez não fosse tão bonito.
"Dev Gila Canavarı, Billy Kid'e Karşı" değil mi?
O Giant Monster contra o Billy The Kid, certo?
LÜTFEN DODGER / GIANT MAÇINA 2 YER AYARLAYIN.
COMPRE 2 CAMAROTES PARA O JOGO DODGER-GIANT A 0912,
Şu eski Dev'i ( Giant ) çektikleri setin yanında.
Perto do local onde filmaram O Gigante.
Harikaydı. Beysbol fanatiğiyim, Giant'ları pek sevmem...
É fantástico, sou um fã dos 49ers, não sou lá muito dos Giants...
Giant'lar domuz derisinden yapılma topu, "H" şeklinde bir yere atıp, zafer kazandılar.
E os Giants triunfaram ao atirarem uma bola alongada pelos postes.
Giant, kime küfür ediyorsun sen?
- Charlie, quem está xingando?
Benim adım, Giant, tamam mı?
Meu nome é Gigante, certo?
Kardeşim, eğer müziğin belirttiğin gibi en önemli şeyse... Giant'tan menajerin olarak kurtulsan iyi olur.
Se sua música é tudo para você, devia garanti-la... demitindo Gigante como seu empresário.
Benim adım Giant.
- Você sabe que meu nome é Gigante.
Giant.
Gigante.
Giant.
Gigante!
Giant, daha fazla yok.
- Roberto, si, Giant, no mas. Nunca mais.
Giant ırkçı değil!
- Amo o Canhoto e ele me ama.
Seni yavaşlatıyor. Senin şu sözde, boktan menajerin, Giant.
Aquele maldito empresário está acabando com você.
Giant'tan bahsetmeyelim.
Não vim falar do Gigante.
Anlaşmayı yapan menajerin Giant'tı.
Gigante, seu empresário, ele que negociou o acordo.
Bak, Giant benim dostum, tamam mı?
- Gigante e meu amigo, sabe?
Bak, ben Giant'ı bilirim. Ve içerideyse çıkacak.
Aquele Gigante Se ele está dentro terá que sair.
Ona Giant diyorlar.
Porque ele é um grande babaca.
Geri getirin! Giant, onunla konuşun!
Sai fora daqui!
Ne haber Giant?
- Beleza, Gigante?
Hayır. Bu Giant değil mi?
- O que está acontecendo, Gigante?
Lanet olasıca Giant!
Gigante!
O Giant değil miydi?
Não era o gigante?
O Giant'tı.
Era o gigante.
Giant maçı yüzünden.
Por causa do jogo dos Giants. Já te disse.
Giant maçında farkettim ki bundan kaçamıyorum.
Depois do jogo dos Giants, apercebi-me de que este problema não vai desaparecer.
Ivan Moffat, Tender is the Night ve Giant için senaryo yazdı.
Ivan Moffat escreveu os roteiros de Tender is the Night e Giant.
George Stevens, komedi, müzikal ve macera filmlerini bırakıp... A Place in the Sun, Shane, Giant... ve The Diary of Anne Frank gibi Amerikan klasiklerinin yaratılmasında rol aldı.
George Stevens deixou as comédias, musicais e filmes de aventura, para criar clássicos americanos, como A Place in the Sun, Shane, Giant e The Diary of Anne Frank.
Giant'lar ve Cardinal'lar oynuyorlar.
Os Giants e os Cardinals vão jogar.
San Francisco Giant'ın kırk milyon dolarlık oyuncusu Rayburn için kritik bir vuruş.
É o momento crítico para Rayburn, o Giant dos 40 milhões de dólares.
Adı "My Giant".
É o My Giant.
Felicity'yle "My Giant" ı izledik.
A Felicity e eu vimos o My Giant.
- Giant'ın soyunma odasındaydım.
Estava no vestiário dos Giants.
Yeşil Dev onlara lokmacık derdi.
O "Green Giant" chama-lhes bolinhas.
Eğer Giant savunması gibi vururlarsa, bir daha topu geri alamazlar.
Se eles marcarem, da forma como a defesa dos Giants está, não recuperarão a bola.
Yılın 300 günü güneşliymiş, golf ve Giant'ın yaz kampı varmış.
Há mais de 300 dias de Sol, golfe e os treinos de Primavera dos Giants.
Giant'ların haberlerini yapıyor.
Ele faz a cobertura dos Giants.
" A giant Coup de Ville
" Um gigante'Coup de Ville'"
Daha çok dev bir adamı sesine benziyor.
Mais pareces o Jolly Green Giant.
Adamın adı Dev Robo'ydu.
E este gajo, meu, Giant Robo.
- Hey. - Giant oyununu izledin mi?
- Viste o jogo dos Giants?
Bence, Giant'lar harika Evet...
Os Giants, no entanto, estão ótimos.
Bir keresinde Giant'lara bir maç kazandırmıştı.
Fez um home run pelos Giants, uma vez.
Giant ırkçı değil.
- Sim, é esse o seu problema! - Não sou racista!
"My Giant" mı?
My Giant?
Dur, Giant!
Pára, Espertalhão!
Giant Geçidi boyunca ilerle,
Está bem.