Godfrey Çeviri Portekizce
362 parallel translation
- Sherwood'lu Godfrey, Majesteleri.
- Godfrey de Sherwood, Alteza.
Arthur Godfrey mi?
O Arthur Godfrey?
Godfrey denen o hakim.
Por Deus, aquele juiz...
Godfrey.
É o Godfrey.
Bayan Godfrey, Bay Ford'u gönderir misiniz?
Miss Godfrey, pode mandar entrar o Mr. Ford, por favor?
Bayan Godfrey, pantomim atlarını gönderir misiniz lütfen?
Miss Godfrey, pode mandar entrar os cavalos das pantomimas, por favor?
Godfrey Lowell'la ilişkide.
É parente de Godfrey Lowell.
- Hayır, Mike Godfrey'le içmeye gitti ve geç saatlere kadar da dönmeyecek.
Não, ele foi para os copos com o Mike Godfrey e não volta tão cedo.
Godfrey Finch ile konuşuyor.
Vai estar à conversa com Godfrey Finch.
Bildiğin gibi Godfrey Sivil Servis hakkında birçok saçmalık uyduruluyor.
Sabe que mais, Godfrey dizem-se muitos disparates sobre a Função Pública.
Bay Godfrey Norton bir avukat, bu önemli.
Está a ver as vantagens de ter um condutor de cabriolé por confidente? O Sr. Godfrey Norton é advogado. Isso é importante.
Gerçekten şaşırtıcı bir olaylar zinciri karşıma çıktığı zaman, hep birinin gelişiyle başlar sanıyorum bu kez o kişi Bay Godfrey Noble oluyor.
- tem uma voz de anjo, Watson - quando fui surpreendido por vários acontecimentos extraordinários. A começar pela chegada daquele que presumi ser o Sr. Godfrey Norton.
Godfrey.
- Meu Deus...
Sör Godfrey Tibbett.
Sir Godfrey Tibbett.
- Yardım eder misiniz, Sör Godfrey?
- Pode ajudar-me, Sir Godfrey?
Sör Godfrey, şapkanız.
Sir Godfrey, o seu chapéu.
Sör Godfrey, görevdeyken kendimi feda etmem gerekebilir.
Sir Godfrey, numa missão é esperado de mim que me sacrifique.
Sör Godfrey.
Sir Godfrey.
Arthur Godfrey bunun gençlik asisi oldugunu söyledi, ama bence degmez.
O Arthur Godfrey diz que isto nos mantém jovens, mas valerá a pena?
Ben Bernard Godfrey Saint John Delaney...
Pelo qual eu, Bernard Godfrey Saint John Delaney...
- Merhaba, Homer, ben magazin programı Rock Bottom'dan Godfrey Jones
- Sim, Homer, aqui fala Godfrey Jones do programa de televisão Fundo do Poço.
Dick Godfrey.
Dick Godfrey.
O çanta Dr. Godfrey'in.
A mala pertence ao Dr. Godfrey.
Dr. Godfrey kim?
- Quem é o Dr. Godfrey?
Dışarı çık, Godfrey!
Vem cá para fora, Godfrey.
Katiller, Sir Edmund William Godfrey'i öldürdükleri için asılmışlardı. Eczacı olan Godfrey iyi bir eş, baba... ve çevresinde sevilen bir beyefendiydi.
Estes teriam assassinado Sir Edmund William Godfrey, esposo, pai, farmacêutico e perfeito cavalheiro residente
Katiller, basit bir soygun... amacı güden üç serseriydi.
Godfrey morreu às mãos de 3 vadios que pretendiam apenas roubá-lo.
Bana bir cin tonik ver, Godfrey. Duble olsun.
Prepara-me um gin tónico, Godfrey, bem grande.
Godfrey Cambridge aşkına, Spike!
Bom Godfrey Cambridge, Spike!
Onu hatırlıyorum. Arthur Godfrey'in programından.
Eu lembro-me dele do programa do Arthur Godfrey
Ünlü oyuncuların rol aldığı komedi filmin Karpuz Adam'ı seyrettim.
- Eu vi sua comédia... Watermelon Man com Godfrey Cambridge.
Nessie İttifakı'ndan Sör Curt Godfrey göl üstüne koruyucu bir büyü yapmalarını istediği İskoçyalı büyücüleri, yerli halkı ve sualtı müttefikimizin barışçıl varlığını isteyen herkesi yardıma davet etti.
Sir Curt Godfrey, da Nessie Alliance, pediu ajuda aos feiticeiros escoceses locais para lançarem um feitiço protector sobre o lago, os habitantes locais e todos os que busquem a existência pacífica do nosso aliado subaquático.
Bayan Godfrey gayet huzursuz edici bazı ithamlarda bulundu.
A Sra. Godfrey fez acusações muito graves a seu respeito.
- Doktor, Bayan Godfrey.
E... Doutor, esta é a Sra. Godfrey.
Beni affedin, Bayan Godfrey. Tanıştığımıza biraz şaşırsam da, çok memnun oldum.
Peço desculpa, Sra. Godfrey, é um prazer e também um dilema, conhecê-la.
Doktor, Bayan Godfrey çok şaşırtıcı bazı ithamlarda bulundu.
Doutor, a Sra. Godfrey fez acusações muito graves.
Aynı boyda, aynı yapıda bir adam görüyorum ama buna kanıt denemez, Bayan Godfrey.
Vejo um homem com a mesma altura e constituição física, mas isso não prova nada, Sra. Godfrey.
Uzaklaşmam lazım, özellikle de Shelly Godfrey denen kadından. Bana diş biliyor.
Preciso de me afastar da Shelly Godfrey, ela tem algo contra mim.
Hiçbir hal ve durumda Shelly Godfrey'in gemiyi terk etmesine müsaade etme.
Não permitam, de maneira nenhuma, que a Shelly Godfrey saia da nave.
Shelly Godfrey de değilsiniz.
Também não és a Shelly Godfrey.
Bana diş biliyor. Shelly Godfrey!
Aquela Shelly Godfrey armou-me uma cilada!
Shelly? Shelly Godfrey?
Shelly, Shelly Godfrey?
Shelly Godfrey adında bir kadın gerçekten var mıydı?
Alguma vez existiu uma mulher chamada Shelly Godfrey?
Adım Godfrey, İbelin Baronu.
Sou Godfrey, o barão de Ibelin.
Godfrey'in kılıcını taşıdığına göre...
Carregais a espada Godfrey.
Godfrey'in oğlu Balian'ı görürsen Sibylla'nın aradığını söyle.
E se vires o Balian, filho de Godfrey, diz-lhe que a Sibila esteve cá.
Godfrey öldü.
Godfrey morto.
Adı Bay Godfrey Norton, Adliye Sarayı'ndan.
Visita-a pelo menos uma vez, e amiudadas vezes duas.
Bir arabacının yetenekli olmasının sağladığı avantajları görüyorsun.
Chama-se Sr. Godfrey Norton e pertence à Ordem de Advogados.
Godfrey, bana izin ver.
Eu trato disso, Godfrey.
Artık gidebilirsin, Dr. Godfrey.
Pode ir.