Goldie Çeviri Portekizce
248 parallel translation
Bunlar da Jake Björnson ve... Goldie miydi?
Jake Bjornson e Goldie, não é?
Sen bana her zamankinden daha değerlisin, Goldie.
Nunca te quis tanto como agora.
Goldie. Herkes... Bugün burada kimse var mıydı?
Goldie esteve cá alguém hoje?
Öyleyse bensiz yaşayamazsın? Goldie, şimdi beni dinle, Ben...
- Não conseguias viver sem mim...
Goldie Hawn'la oynadigin o saçma komediyi begenmemem seni sevmedigim anlamina gelmiyordu.
Lá porque não gostei daquela comédia ridícula que fizeste com a Goldie Hawn, não queria dizer que não te amasse.
Hooker, bak bakalım Goldie May'i kandırıp buraya getirebilecek misin?
Hooker, veja se pode fazer com que Goldie Mai venha aqui.
Goldie May, burada.
Goldie Mai, vênha aqui!
Hadi, Goldie May.
Vamos, Goldie Mai.
Put him up on Goldie May Toby ile birlikte. Etrafından iyice bağla.
Monte no Goldie Mai ata o bem junto ao Toby.
İyi akşamlar, Goldie.
- Boa noite, Goldie.
Burada işim yok, Goldie.
Não tenho negócio aqui, Goldie.
Goldie.
A Goldie.
Goldie tuttuğunu bırakmayan cinstendir.
A Goldie é um pouco possessiva.
Dostlarım Goldie der.
- Os meus amigos chamam-me Goldie.
Dedim ki, yanınızda neredeyse çıplak durduğuma göre, dostum olsanız iyi olur. Dostlarım da bana Goldie der.
Eu disse que já estou praticamente nua consigo, acho bem que seja meu amigo e que os meus amigos me chamam Goldie.
Sandığından fazla karmaşık bir adammış, Goldie.
Ele é capaz de ser um bocadinho mais complexo do que tu pensas, Goldie.
Demek Goldie sizi de ikna etti?
Então, a Goldie conseguiu convencê-lo?
Goldie, burada ne işiniz var?
- Goldie! Que faz aqui?
- Basit. Şapkayı oraya sen götürdün.
- Foi a Goldie que lá pôs aquele chapéu.
Goldie, dostunuzum.
Eu sou seu amigo, Goldie.
Sizin ve kocanızın kan grubu ayni imiş :
A Goldie e o Sr. Williamson têm o mesmo grupo sanguíneo. - B positivo.
Goldie'nin acınası sahteciliği dışında bir saik yok.
E à excepção da tentativa de fraude patética da Goldie, não há motivo.
Goldie'nin 25 % payı hariç, her şey bir Fona yatıyor.
À excepção dos 25 % da Goldie, vai tudo para um fundo.
- Her zamanki şeyler, Goldie ~ kaya tabanı ve çimento.
- O costume, Goldie. - Leito rochoso e cimento.
Sevinmelisin, Goldie.
O que foi, Goldie? Devia estar radiante.
- Ziyanı yok, Goldie.
- Deixe lá, Goldie.
Hayır, Goldie.
Deixe estar.
Sağ ol. Sen içmene bak.
Obrigado, Goldie.
Goldie, seni eski toprak.
Goldie, velho de um raio.
Program, Goldie, programlar.
Horários, Goldie, sempre horários.
Goldie Hawn'ım, Eva Braun'um. Minik Muffet, Pocahontas ne istiyorsan oyum peder.
Goldie Hawn, Eva Braun, sou um pouco Miss Muffet, Pocahontas, sou quem tu quiseres.
Belediye Başkanı "Goldie" Wilson'ı tekrar seçin.
Reelejam o Presidente da Câmara Wilson.
- Yavaş ol Goldie.
- Vê lá como falas.
Belediye Başkanı Goldie Wilson.
Presidente Goldie Wilson.
.. ve Goldie, seni.
E da Goldie.
- Goldie ile konuşabilir miyim lütfen?
Posso falar com a Goldie, por favor?
Goldie burada değil, kimsiniz?
A Goldie não está. Quem fala?
Goldie 2 gündür eve gelmedi.
A Goldie já não aparece em casa há dois dias.
Goldie kaçmış.
A Goldie fugiu.
Goldie'yi arıyorum.
Ando à procura da Goldie.
Goldie, uyan.
Goldie, levanta-te.
Goldie, hadi, kalk.
Goldie, vá lá, levanta-te.
- Hadi, Goldie.
- Vamos, Goldie.
- Goldie.
É a Goldie.
Goldie, seni çok özledim.
Tive tantas saudades tuas, Goldie!
Sen uzaklara gittin çünkü ben bir alışkanlık ediniyordum.
- Ouve, Goldie!
O halde, Goldie Ben... Beni kullanmak istiyorsun.
Queres usar-me...
- Goldie kim? Kocamın ilk karısı.
Quem é a Goldie?
Goldie, size şunu sorayım :
Goldie, deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
- Fark etmez.
- Não adianta, Goldie.
- Goldie için buradayız.
Estamos aqui por causa da Goldie.