English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Grand hotel

Grand hotel Çeviri Portekizce

146 parallel translation
Ben Senf, Grand Hotel'in resepsiyon görevlisi.
É o Senf, o porteiro principal, Grand Hotel.
Grand Hotel'de kalıyorum.
Vou ficar aqui no Grand Hotel.
Grand Hotel.
O Grand Hotel.
Grand Hotel'de yaşamak için çok uzaklardan geldim.
Vim de muito longe para viver no Grand Hotel.
Grand Hotel, günaydın.
Grand Hotel, bom dia.
Grand Hotel, 820.
Grand Hotel, 820.
GRAND HOTEL - 5 ÇAYI - DANS AMERİKAN BAR
GRAND HOTEL - 17 : 00 CHÁ DANÇANTE BAR AMERICANO
Grand Hotel'de ne yapıyoruz?
O que se faz no Grand Hotel?
Ama burada, Grand Hotel'de lortlar gibi yaşadığınızı biliyorum.
Sei que está aqui, no Grand Hotel, a viver como um lorde.
Grand Hotel hiç bu kadar sessiz olmamıştı.
O Grand Hotel nunca esteve tão calmo.
Grand Hotel!
Grand Hotel!
Hayatım, işte Grand Hotel.
O Grand Hotel, querida.
Grand Hotel, Paris.
O Grand Hotel, em Paris.
Orada Grand Hotel var mı bakalım?
Como sabe que haverá um lá?
Dünyanın her yerinde bir Grand Hotel vardır.
Há um Grand Hotel em todo o mundo.
"Cumartesi günü Batum'daki Grand Hotel'de görüşürüz. Seni seviyorum."
"Vejo você no sábado no Grand Hotel em Batumi."
Ç - Evet, Grand Hotel'de.
- Sim, no Grand Hotel.
Dün gece Grand Otel'in müdüründen bir telgraf aldım.
Tive um telegrama na última noite... do Director do Grand Hotel.
Dan, karım yarın Grand Hotel'de bir toplantı düzenliyor.
Dan, minha mulher preparou uma reunião amanhã a noite no Grand Hotel.
Grand Otel.
O Grand Hotel.
Ben ona "Yaşlı Bayan" derim.
Eu chamo ao Grand Hotel a "Velha Senhora".
Mahalleden, Grand Otel'i ziyaret eden tek benim.
Sou o único da cidade a frequentar o Grand Hotel.
Grand Otel'in ağırlığının iki buçuk katı.
Duas vezes e meia o peso do Grand Hotel.
Grand Hotel'deki bir gösterisinden sonra.
Depois que ela representou em uma peça, no Grande Hotel.
Grand Hotel'de yatağında uzanmış yatıyorsun ve saat 27 Haziran 1912 akşamının 6'sı.
Você está deitado em sua cama no Grande Hotel e são 6 : 00 da tarde de 27 de Junho de 1912.
... akşam üzeri her ikisi de Grand Hotel'de 27 Haziran 1912 de 27 Haziran 1812 günü saat akşam 6 da.
Elise McKenna e você... ... ambos no Grande Hotel nesta tarde em 27 de Junho de 1912 6 : 00 da tarde, em 27 de Junho de 1912.
O ve tam şu anda bu otelde olan arkadaşı 27 Haziran 1912'de Grand Hotel'de sen yatağına uzanırken bile 27 Haziran 1912, saat akşam üzeri 6 : 00.
Ela e sua companhia, que está neste hotel, neste momento assim como você está aqui na sua cama no Grande Hotel, em 27 de Junho de 1912 6 : 00 da tarde, 27 de Junho de 1912.
Grand Hotel.
Grande Hotel.
"Grand Hotel" i izledik, haber bülteniyle beraber.
Nós vimos Grand Hotel e com ele, um noticiário.
- Pek Grand Hotel sayılmaz ha?
- Não é o Grand Bay.
Gülmeyen Kadın.
Ninotchka, Grand Hotel.
The Grand Hotel Intercontinental.
O Grande Hotel Intercontinental.
Lütfen Grand Hotel lntercontinental'den...
Por favor telefone ao Dr. Richard Walker para o Grand Hotel...
Lütfen Grand Hotel lntercontinental'den Dr. Richard...
Por favor chame o Dr. Richard Walker, Grand Hotel...
Grand Otel'de kalıyor olmalısınız, değil mi?
Por acaso não estão no Grand Hotel? Estamos.
Size Grand Otel'de oda tuttuk. Orada daha rahat edersiniz.
Vamos alojá-la no Grand Hotel, lá sente-se muito mais cómoda.
Seninle Grand Hotel'in barında tanıştık.
Conhecemo-nos no... no bar do Grand Hotel.
İstemiyorum! Umarım Grand Hotel'den memnun kalırsınız.
Espero que goste da sua estadia no Grand Hotel.
- Benimle bu gece Grand Hotel'de buluş.
- Encontramo-nos à noite no Grand Hotel.
Ve şimdi bayanlar ve baylar Grand Otel tarafından sunulan muhteşem bir sürpriz.
E agora, senhoras e senhores, uma magnífica surpresa oferecida pelo Grand Hotel!
Başına dert olmayacaksan, Onu Wilshire Grand Otelinde bulabilirsin.
Se não lhe arranjar problemas encontra-a no Wilshire Grand Hotel.
Wilshire Grand Oteline hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Wilshire Grand Hotel.
Skye Grand Oteline.
Para o Skye Grand Hotel.
Grand Hotel.
Grand Hotel.
Avusturya'lı bir kadınla Grand Otel'de sabaha kadar seviştik.
Uma austríaca no Gran Hotel, fizemos amor a noite toda!
Grand Otele.
Para o Grand-Hotel.
Grand Otelin mahzeninde silahlı misafirler varmış.
Que no porão do Grande Hotel há hóspedes armados.
Mary, Grand Otele git.
Mary, vá ao Grande Hotel.
- Grand Metropolitan Oteli.
- Para o hotel Grand Metropolitan.
Yolunuz Grand Metropolitan Oteli'ne çıkmış.
E o seu passeio levou-o de volta ao hotel Grand Metropolitan.
Hastings'le Grand Metropolitan Oteli'ne ilk geldiğimizde resepsiyondaki adam, bastonla yürümesi gereken yaşlı bir adamdı.
Quando eu e o Hastings demos entrada no hotel Grand Metropolitan, havia um homem mais velho na recepção que andava de bengala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]