Groupon Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Sen "groupon" u al, ben de anahtarları alacağım.
Apanha os cupões, que eu apanho as chaves.
Kendimi rahatlamış hissediyorum ve grup kuponunu iyi kullandık bence.
Bem, eu sinto-me muito relaxado, e eu acho que isto foi um bom uso de um Groupon.
Jess, az önce hipnoz dersleri için Groupon indirimi buldum.
Jess, encontrei um voucher da Groupon para aulas de hipnose.
Az önce bana Groupon'dan 1 fiyatına 2 tane Tayvanlı orospu aldın.
Acabaste de me pagar duas prostitutas de Taiwan pelo preço de uma.
İşte bu yüzden estetik cerrah bulmak için asla "Şehir Fırsatı" nı kullanmamalısın.
Por isso é que nunca deves usar a Groupon para encontrar um cirurgião plástico.
- Chez Magique'için Groupon kuponum var 5 YILDIZ!
- Tenho um Groupon para o Chez Magique 5 ESTRELAS!
Aradım, planladım, Groupon kuponu aldım, rezervasyon yaptım.
Procurei o melhor restaurante, planeei, consegui o Groupon e fiz a reserva.
- Groupon'um vardı.
- Tive um desconto.
10. kez söylüyorum, Groupon'du o.
Pela décima vez, isso foi uma oferta no Groupon.
Groupon mu diyorsun?
Está a pensar na "Groupon"?
Hayır soy ismim Groupon değil.
Não, não me chamo "Groupon".
Hayır, bu akşam Michelle ile birlikteyim ve Groupon kuponum var.
Não, esta noite, vou... A Michelle e eu temos um groupon.
Bak, elimde bir "zip line" kuponu var.
Ouça, tenho aqui um Groupon para uma aventura de tirolesa.
Perşembe gününe Morton'da 4 kişilik Groupon indirimimiz var.
Temos um cupão para quatro no Morton na quinta-feira.
İndirim kuponu beklemek senin için sorun olmazsa evlilik danışmanlığını deneyebiliriz.
Se não te importas de esperar um Groupon, podemos tentar terapia de casal.
Annemin kuponları vardı.
A minha mãe tinha um Groupon.
Yani, bu tam olarak doğru değil, çünkü indirim kuponum var, onu heba edemem.
Bem, isso não é inteiramente verdade, porque tenho um Groupon, e não o queria desperdiçar.