Guinan Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Daha güçlü bir şeyin yok mu Guinan?
Tem algo mais forte do que isto, Guinan?
Sen bir kadınsın değil mi?
Diga-me uma coisa, Guinan. Você é uma mulher, certo?
Anlayamıyorum.
Eu não entendo, Guinan.
Guinan, yardımına ihtiyacım var.
Guinan, preciso da sua ajuda.
Guinan, birileri sana gelip açığa çıkarmak istedikleri hakkında konuşur.
- Guinan... As pessoas vão até você para falar de coisas que querem confessar.
Guinan, bu yetenekler ancak yıllarca tecrübe ederek gelişir.
Guinan, essas coisas só se conseguem com anos de experiência.
- Guinan.
- Guinan.
Guinan, Lal'in insan davranışlarını gözlemlemesi gerekiyor.
Guinan, a Lal precisa de observar o comportamento humano.
Ellerin birleşmesi, insanlar için sembolik bir hareket midir?
Guinan, dar as mãos é um acto simbólico para os humanos?
Guinan, bu kadın bir Circassian veba kedisi kadar cana yakın, sadece işine önem veriyor, motorlarına yaptıklarımdan nefret ediyor...
Guinan, essa mulher tem de adorável o mesmo que um gato selvagem circassiano, só lhe importa seu trabalho, odeia o que tenho feito com seus motores.
Guinan, bu aynı vizör.
Guinan, é o mesmo visor.
Teğmen Ro, Keiko O'Brien, Guinan ve ben, Marlonia gezegenine yaptığımız büyüleyici ziyaretin ardından Atılgan'a dönüyoruz.
Alferes Ro, Keiko O'Brien, Guinan e eu estamos retornando a Enterprise depois de uma visita fascinante ao planeta Marlonia.
Bu muhteşem bir tür çocukluk çağı değil Guinan.
Isto não é algum tipo de gloriosa segunda infância, Guinan.
Guinan.
- Guinan. - Oh, Yeah.
Arkadaşların Keiko, Guinan ve Ro nasıl?
Como estão seus amigos, Keiko, Guinan e Ro?
Sanırım Guinan sınırlı sayıda sentetik olmayan ürün bulunduruyor.
Acredito que Guinan guarda alguns produtos sem synthehol.
Bunu Guinan'a kim verdi sanıyorsunuz?
Quem acredita que o deu a Guinan?
Madam Guinan.
Madame Guinan. - Sr. Data.
Affedersiniz, Madam Guinan, ama bu beni de ilgilendirir.
Pardon me, Madame Guinan, mas isto é assunto meu, também.
Guinan'ın tıbbi bakıma ihtiyacı var
Guinan precisa de cuidados médicos.
Merak etmeyin Madam Guinan, iyileşeceksiniz!
Não preocupe, Senhora Guinan, você vai estar bem!
- Günaydın, Dr. Guinan.
- Bom dia, Dra. Guinan.
Gaetan Dugas, Dr. Mary Guinan.
Gaetan Dugas... A Dra. Mary Guinan.
Birkaç dakikanız varsa, Dr Guinan'la konuşursanız yardımı olabilir.
Seria bom que falasse com a Dra. Guinan.
- Dr. Guinan?
Doutora Guinan? Sim.
Guinan, gemide iki kişi öldü, iki hayat korkunç şekilde kaybedildi ve sen tenis maçın için mi endişeleniyorsun?
Guinan, morreram duas pessoas a bordo, e dois de um modo horrível, e preocupas com seu cotovelo?
- Selam Guinan.
- Olá, Guinan.
Guinan, bildiğin her şeyi bana anlatmalısın.
Guinan, tem de me contar tudo o que sabe.
Teşekkür ederim, Guinan.
Obrigado, Guinan.
Guinan haklıydı.
A Guinan tinha razão.
- Guinan. Neler oluyor? .
- Guinan, que se passa?
Beni, o bildiğin Guinan'ın yankısı gibi düşün.
Pense em mim como um eco da pessoa que conhece.
- Guinan, neksüsden ayrılabilir miyim?
- Guinan, posso deixar o elo?
Star Trek : Next Gen'de Guinan'ı oynamıştı.
Ela fez a Guinan em " Star Trek :
Amiral Haftel, Guinan.
Almirante Haftel, Guinan.
- Dr. Mary Guinan lütfen.
Dra. Mary Guinan, por favor.
Ben Mary Guinan.
Sou Mary Guinan.