H2o Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Mesela gözyaşları, sodyum klorürlü H2O'dan başka bir şey değildir.
Como as lágrimas. Não são nada mais que H2O com vestígios de cloreto de sódio.
H2O artı NO2 geçen gün yaptığımızın aynısı.
H20 mais NO2, como fizemos no outro dia.
H20, benim işim.
H2O é o meu negócio.
Hey, bir bardak düşük kalorili H2O ister misin?
Queres um copinho de H2O de baixas calorias?
H2O.
H2O.
Su.
Água. H2O.
H2O. İki hidrojen, bir oksijen.
Duas partes de Hidrogénio, uma parte de Oxigénio.
Iste ben buna I yuksek kalite H2O derim.
Isso é o que eu chamo de alta qualidade de H2O.
Evet bu su hem soguk hemde damitilmis Isiticiyi kullanmak iyidir, Sterno.
Sim, eu concordo, mas para garantir que a H2O está-está purificada, é-é melhor usar uma fonte de calor, Sterno.
Bu erken susuzlugun belirtileri H2O icmek lazim.
isto é um aviso de desidratação você precisa de H2O.
- H2O.
- H2O.
- H2O!
- H2O!
Iste bu yuksek kalite H2O.
Agora, isso sim que é alta qualidade de H2O.
"Kanal" tabirini kullandığı için hata yaptığını söylüyoruz ama aslında suyun, yani H2O'nun canlılar için önemini son derece iyi kavramıştı.
Acusamo-lo de chamar-lhes canais, mas ele sabia a importância da água, H20, para os seres vivos.
H2O-471 bileşiği için tarama istiyorum.
Scanem para detectar a fórmula H2O-471.
Cehennem ol H2O!
Nada de H2O.
- Cehennem ol, H20!
Não! Nada de H2O!
Bardan latte alır mısın? Ya da bir şişe H2O?
Querem um café com leite do bar, ou talvez uma garrafa de H2O especial?
Şu kahverengi parçanın biraz H2O'ya ihtiyacı var.
Aquele bocado castanho precisa de um pouco de H20.
C12, H22, O11, NaCl, H20 ve domates salçası.
É C12, H22, O11, NaCI, H2O e pasta de tomate.
Bende H2O alerjisi var.
- Eu sou alérgico ao H2O.
Harika H2O.
H2O deliciosa.
ona H2O pe demek istedik. ama berrak hale getirmek zor oldu.
queremos chamar-lhe H2Ope, mas estamos a ter dificuldades em consegui-lo.
H2O için şarkı yazmış.
Fez algumas músicas para o H2O.
H2O yalvarmadı.
H2O não imploraram.
Suyun kullanılmadığı durumlara daha iyi teknikler geliştirmek için kuzukulağını seçtim.
Mas eu aventurei-me nesta área para desenvolver técnicas melhores para aquelas situações, onde possa não haver H2O.
Su, H2O verin, sadece biraz serin sıvı verin lütfen.
Está bem, água, H2O, um pouco de líquido refrescante, por favor.
Güzel bir eski su.
Uma boa H2O.
Güzel eski bir su.
Uma boa H2O.
Zahmet olmazsa bir bardak h2o, Bay Hawking.
Um copo de água por favor, Sr. Hawking.
H2O'nun İngilizcesi gibi.
É em inglês e quer dizer H2O.
H2O konusunda bir endişe nöbetine tutulmanı istemiyorum.
Não quero que te preocupes desnecessariamente com o H20.
Biri H2O
- Não pode ser. Tens...
Diğeri H2O2.
H2O, H2O2.
Yeni dürbün ve serin H2O, efendim.
Latas novas, água fresca, senhor.
- Yalın bir ifade ile H2O, su!
- Apenas "H2O", água!
A + O2 = H20 + Co2
A + O2 = H2O + Co2
A + O2 = H20 + Co2 nasıl oluyor?
Quanto é A + O2 = H2O + Co2?
Sıradan su işte.
Só H2O comum.
ST-90 vites kutusu yağı, bir polimer türüyle kullanılmış kurşunlu, asitli H2O tortusu, pek çok polisiklik aromatik hidrokarbon buldum.
Óleo de transmissão ST-90. É feito de poli-alfa-olefina. Chumbo, resíduo H2O acídico e muitos hidrocarbonetos aromáticos policíclicos.
Bu görüntüden de anlayabileceğiniz gibi lnfinity, bir gezegendeki içi "H20" ile dolu bir kratere iniş yapmış.
Como pode ver nesta imagem, a Infinity aterrou num planeta, numa cratera cheia de H2O.
STERİL H2O TUZ ÇÖZELTİSİ
SOLUÇÃO SALINA H2O ESTERILIZADA
Onu zaten denedik!
Já tentei H2O!
Evet, su gitmiş olabilir ama bu çöl playa yüzeyinde buharlaşmış su tarafından oluşmuş geride de selenit adında kristal formunda kireç bırakmış.
É, a água pode ter acabado no momento, mas este deserto foi formado pela evaporação do H2O da salina, fazendo o calcário ser depositado em cristais chamado selenita...
Ona H2O derdim.
Eu chamo-lhe H2O.
H2O'nun kendi hikayesi vardı.
H20 teria a sua história.
H2O, sert olsun.
Com azeitona.
Gündüz kulübüm ; havuz ise 7 ila 10 milyon arasında.
O clube diurno, H2O, faz entre 7 e 10 milhões.
Hayır, anne, temel kimyasal tepkime, H2O.
Não mãe, é uma reacção química básica, H2O
Bildiğimiz evren içinde yakınlarda hiçbir yerde yüzeyde sıvı H2O yok.
Nenhum lugar no universo conhecido possui H2O líquido junto à superfície.
Cehennem ol H2O!
Não!