Harry Çeviri Portekizce
10,659 parallel translation
Eğer Harry'e söylersem Ghostfacers'ı terk eder.
O quê? O quê? Se eu contar ao Harry, ele vai abandonar os Ghostfacers.
Tamam Thinman yüzünden ya da bu şey her neyse iki kişi öldü ve sen Harry'i yalnız ormana mı yolladın?
Ele está na mata, à procura do Thinman. Ok, porque o Thinman, ou seja o que raio isto for, já matou duas pessoas, e agora o Harry está na mata sozinho.
Harry.
Harry.
Harry başlarda Thinman gerçek mi değil mi bilmiyorduk.
Harry, não sabiamos desde o início se o Thinman era real ou não.
Hadi ama Harry.
Oh, vá lá, Harry.
Harry bana ihtiyacın olan şeyi söyle.
Mas, Harry, apenas diz-me o que precisas.
Kötü bir adamdı Harry.
Era uma má pessoa, Harry.
Harry sen iyi misin?
Harry, estás bem?
Hey, hey, hey. Başın sağolsun Harry.
Lamento, Gary.
Federal mahkemede juri seçimi, bugün de devam etti. Los Angeles şehir merkezinde, Haksız yere adam öldürme davasında. Kıdemli detektif Harry Bosh'a karşı.
A selecção do júri continua hoje no Tribunal em L.A., sobre o assassínio de um civil, contra o Detective veterano homicida Harry Bosch.
Bence, o benim için hazırlanıyor, Harry.
Acho que ela está a usar-me, Harry.
Harry, niye elemanlarla takas yapmak istedin? Ve niye ilk benle konuşmadın?
Harry, porque trocaste com o Crate e o Barrel e não viste comigo?
Harry Bosch.
Harry Bosch.
Kimse yoktu orada, Harry.
- Mais ninguém estava lá, Harry.
Hey, harry, ne yapıyorsun orada?
- Harry, e as coisas por aí?
Eleman insan olduğunu söylüyor, Harry.
O homem disse que o osso é humano, Harry.
Ama bu eleman bir doktor, Harry.
Mas este homem, ele é médico, Harry.
Hadi ama, Harry.
Vá lá, Harry.
Harry, bundan nasıl kurtulacağına dair, herhangi bir fikrin var mı?
Harry, fazes ideia do quanto fodido isto é?
Harry, Harry, Harry.
- Harry, Harry, Harry.
Kimselerin bilmediği Harry Bosch.
Ao Harry Bosch que ninguém conhece.
Bu dava şurada davalı masasında oturan polis memuru Harry Bosch hakkındadır.
Este caso é sobre o agente sentado no banco dos réus, Harry Bosch.
Kirli Harry'i oynamayı bırakıp FBI'a gitmelisin, Ryan.
Tens que parar te armar em "Dirty Harry", e ir ao FBI, Ryan.
Harry, sana da bir tane getirdim.
Harry, tenho aqui um para si.
Teşekkürler, Harry.
Obrigado, Harry.
Bunu aklımda tutarım Harry.
Não me esquecerei, Harry.
Harry. Hadi gezintiye çıkalım.
Harry, vamos dar uma volta.
Biz arkadaşız, Harry.
Somos amigas, Harry.
- Günaydın, Harry.
- Bom dia, Harry.
Pekâlâ, Harry. Uyku problemine neden olan şey nedir?
Então, Harry, que problema te aflige quando vais dormir?
Harry, beni dinlemiyorsun.
Harry, não me estás a ouvir.
Kız kardeşi Leydi Renton ve ağabeyi Harry Mountevans.
A irmã é a Lady Renton e o irmão Harry Mountevans.
Hayır. Ben Harry Potter.
Não, sou o maldito Harry Potter.
Normal mi? Her gece evden kaçıp bulduğu her Tom'un, Dick'in ve Harry'nin altına girerek mi?
A sair às escondidas a qualquer hora da noite, a pinar com todos os que lhe aparecem?
Harry onu aldatıyor.
O Harry anda a traí-la.
Çocuklarımı da sizin eve, Harry ve Tessa'nın yanına bırakabilirim.
Deixo os meus filhos em tua casa com o Henry e a Tessa.
Sen bir büyücüsün, Harry.
Tu és um feiticeiro, Harry.
En azından Harry Potter'la aynı özgeçmişe sahipsin.
Pelo menos, a tua história é igual à do Harry Potter.
Bu adam Dirty Harry olduğunu sanıyor.
Este tipo acha-se o Dirty Harry.
Kendini Harry Potter sanan hanginiz?
Qual de vocês se acha o Harry Potter?
Bizimle ava çıkmaya ne dersin, Harry?
Apetece-te ir caçar connosco, Harry?
Senin sorunun ne Harry Potter?
Qual é a tua? Algum problema, Harry Potter?
- Bana Harry Potter demiştin.
Bem, tu chamaste-me Harry Potter.
Elbette Harry Potter'ın ne olduğunu biliyorum.
- Claro que sei quem é o Harry Potter.
Harry'nin evinde.
Ele está na casa do Harry.
Harry bunu aşabiliriz.
Harry, nós conseguimos ultrapassar isto.
Denizanası omurgası gibi olmak istemiyorum Harry.
Porque não agora?
Denizanasının omurgası olmaz.
Eu não quero ser uma coluna da medusa nunca mais, Harry.
Harry bu işi ikimiz için de doğru yapabilirim.
Harry, eu posso solucionar isto para nós os dois.
Harry.
Harry...
Müsterih ol Harry.
Nada tema, Harry.