Hasegawa Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Majesteleri Shima Hasegawa ve ayrılıkçılara intihar emri verdi.
Sua Excelência ordenou a Shima Hasegawa e à sua facção que se suicidassem.
Ama Lord Hasegawa'nın adamlarından biri, Zenemon Yogo, gözetleme sorumlusu yalnızca kendi üstlerinin emirlerini yerine getireceğini söylemiş. ... neden cezalandırılması gerektiğini sormuş ve intihar etmeyi reddetmiş.
Mas um dos homens do Senhor Hasegawa, Zenemon Yogo, Mestre da Guarda... desculpou-se de que só recebia ordens do seu superior... questionou o porquê de ser castigado e negou-se a suicidar.
Benim amirim Lord Shima Hasegawa
O meu superior era o Senhor Shima Hasegawa.
Sanırım Lord Hasegawa bana acıdı..
Suponho que o Senhor Hasegawa teve pena de mim.
Sadece bunun için bile Lorda Hasegawa'ya büyük bir minnet borcum var.
Só por isso... Estou em dívida para com o Senhor Hasegawa.
Başlarında General Hasegawa var, kısa boylu ama büyük saygı gören bir adam.
Comanda-os o General Hasegawa, um homem baixo que, não obstante, impõe um enorme respeito.
Hasegawa nerede?
- Onde está o Hasegawa?
General Hasegawa, hayatını sona erdirmeme yardım etmemi istedi.
O General Hasegawa pediu-me que o ajudasse a pôr fim à sua vida.
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
6 Mortos - Faltam 18
İsmim Hasegawa.
Meu nome é Hasegawa.
Hasegawa, kızların şarkı söylemesini istiyor.
Hasegawa pediu às miúdas para cantar.
Hasegawa istiyor.
Hasegawa pediu.
Mumlar da Hasegawa için.
E velas para Hasegawa.
Hasegawa mutlu olsun.
Hasegawa fica feliz.
Hasegawa'yı mutlu et.
Façam Hasegawa feliz.
Bu çok hoş bir davetiye, Bay Hasegawa.
É um convite muito gentil, sr. Hasegawa.
Bay Hasegawa, bana bu kutlamada olacakları söyleyin.
Sr. Hasegawa, você dir-me-á o que vai acontecer nessa comemoração.
Bay Hasegawa. Bay Hasegawa.
Sr. Hasegawa.
Bay Hasegawa.
Sr. Hasegawa.
Bay Hasegawa!
Sr. Hasegawa!
Albay Hasegawa ile konuştunuz mu?
Você falou com o coronel Hasegawa?
Albay Hasegawa bile buna müdahale edemez.
Nem o coronel Hasegawa pode interferir.
Ulusal lise maratonunu kazanan ve Japon İmparatorluğunu onurlandıran Hasegawa Tatsuo'yu alkışlayalım.
Uma salva de palmas para Hasegawa Tatsuo que venceu a maratona nacional escolar e trouxe grande honra ao Japão Imperial.
Jun-shik Kim olmadan Hasegawa için çok sıkıcı bir Olimpiyat olacaktır.
Irá ser fácil para o Hasegawa sem o Jun-shik Kim.
- Bay Hasegawa? Jun-shik Kim yarışlara katılırsa dahi şampiyon olacağınızı düşünüyor musunuz?
Sr. Hasegawa, sente-se confiante na vitória se o Jun-shik Kim também participar?
Yarışa katılabilseydiniz Hasegawa'yı geçebileceğinize inanıyor musunuz?
Se puder entrar, sente-se capaz de vencer o Sr. Hasegawa?
Hasegawa!
Hasegawa!
Jun-shik Kim'e aldırma!
Hasegawa, concentra-te!
Hasegawa! Atak yap!
Passa para a frente, Hasegawa!
Beklendiği gibi en önde Hasegawa, hemen arkasında Kimura var!
Como esperado, é o Hasegawa com o Kimura atrás dele!
Japonya Olimpiyat Seçmeleri Maratonu galibi Hasegawa Tatsuo!
O vencedor da maratona de apuramento para os Jogos Olímpicos é Hasegawa Tatsuo!
Hasegawa, Ando ve Kimura.
Senhores Hasegawa, Ando e Kimura.
Hasegawa, Ando ve Kimura!
Senhores Hasegawa, Ando e Kimura!
Albay Hasegawa, sizi buraya getiren nedir?
Coronel Hasegawa, o que o traz aqui?
Ben Hasegawa Tatsuo.
Sou Hasegawa Tatsuo!
Siz Japon köpeklerin lideri Hasegawa Tatsuo, ulusal bayrağınızın üzerinde zıplayacak.
Hasegawa Tatsuo, terá de pisar a vossa bandeira nacional.
Hasegawa Tatsuo. Bu senin son şansın.
Hasegawa Tatsuo, esta é a tua última oportunidade.
" Singapore'dan vapurla seyahet ederken benim yeteneklerime sahip olduğunu fark ettiğimde şaşırdığım Hasegawa adındaki Japon bir doktorla tanıştım.
"Viajando num barco a vapor desde Singapura," "conheci um médico Japonês chamado Hasegawa," "que surpreendentemente tinha as minhas habilidades".
HASEGAWA TATSUO ULUSAL MARATONU YİNE KAZANDI.
O filho da Coreia, Jun-shik Kim, derrotou Hasegawa Tatsuo e venceu!