Heavenly Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Heavenly'yi getirirsin diye umuyordum.
Um comprimido.
Heavenly'yle konuşmadan veya onu görmeden gitmem.
Não recebi a carta nem o telegrama.
Hoşça kal evlat.
É sobre a Heavenly?
Gerçek bir prensesle olduğunu duydum.
Cloud. Foi isso que escrevi mais. A Heavenly e eu casamos para o mês que vem.
Lütfen bana sarıl.
Não. Não facas isso., Tia Nonnie, tenho de ver a Heavenly.
" Heavenly kendimi temiz hissetmemi sağlar.
Em 1930, Tom Finley concorreu ao primeiro cargo estatal.
- Tamam. O zaman geçin.
Não, basicamente, é uma festa-surpresa para a Heavenly.
Patron Finley neden Dr. Scudder'i baş hekim yaptı?
... tens muitos talentos, rapaz. Gostas da Heavenly, não gostas? - Amo-a.
Sen ağlıyorsun, eğlenmiyorsun.
A Heavenly e a tia Nonnie foram para Nova Orleães esta manhã, apanhar um barco para a Europa.
- Heavenly'ye orada olacağımı söyle.
Quando é que Mr. Winchell volta?
- Beklemeni söyledim. Bekledim.
... e Heavenly Finley.
O an kalbimde senin için bir şey hissettim.
Imagina que mandaram chamá-lo. Para me prejudicar a mim, através da Heavenly. Não é motivo para...?
Bu ne demek biliyor musun?
- Onde está a Heavenly? - Está na praia, senhor.
Bir canavarım. Gidelim bebeğim.
O que faz a Heavenly sozinha na praia?
Tabii Nonnie Teyze, saklayacak bir şeyimiz olduğunu düşünürler. Tatlım? Heavenly bebeğim.
Rapaz, duvido muito que haja algum vicio, antigo ou novo, que possa apresentar-te.
Heavenly!
Quem te ensinou a massajar tão bem senhoras desesperadas?
Heavenly!
Bem, é evidente que o assinei.
Heavenly!
Queres dizer que não tencionas cumprir o contrato?
Thomas J. Finley Hastanesi lütfen. - Heavenly nasıl?
... uma manifestação piedosa de afecto e esperança temporária.
"Heavenly nasıl" dedin.
BEM-VlNDO CHANCE WAYNE
Öyle mi? Heavenly'yle ilgili mi? Mektupta başka ne yazdın?
E, dessa vez, quando voltei para casa, não houve festas nem faixas nem fotografia nos jornais.
Patron Finley'in adının anlamını biliyorsun bu yüzden Heavenly'yi aramaya veya onu görmeye çalışma.
A última coisa que quero é publicidade. Eu sei, mas isto provará que os jovens talentos são o teu verdadeiro interesse.
Özür dilerim Bay Chance, Bayan Heavenly... Nerede olduğunu bilmiyorum.
Viveu sozinha e morreu sozinha.
Nonnie Teyze, Heavenly beni arasın. Lütfen. Arayamaz.
Chance, vai-te embora, antes que seja tarde de mais.
Hayır, aslında Heavenly için bir sürpriz parti.
Quero-te como és.
Heavenly'den hoşlanıyorsun değil mi? - Onu seviyorum. - Eminim.
A minha hora de sair, em qualquer hotel do mundo, é quando eu...
Heavenly'yle Nonnie Teyze sabah New Orleans'a gitti.
É motorista. O que faz aqui em St.
Farz edelim ki gönderilmiş olsun. Heavenly'yle beni lekelemeye gelmiş olsa.
E experimente o tal bar simpático do hotel.
- Heavenly nerede?
Vou ver, Mr.
Heavenly sahilde tek başına ne yapıyor?
Se houver, manda-me uma mensagem?
Yıldız olan hanım evlatları gibi başarılı olacağımı anlayacak kadar çok filmde dublörlük yaptım.
Do modo como a sua filha... Do modo como a virtuosa Miss Heavenly fez uma operação secreta,
İki şey baba.
Heavenly!
Bu kadına kötü davranırsanız bütün gazeteler buraya gelir.
Chance, não fique aqui agora. Heavenly!
- Bayanlar kilise için hazır mı?
- Como está a Heavenly? - Foi por isso que voltou?
Şu anda, ünlü bir Hollywood sireninin kolları arasında hayatın tadını çıkarıyor.
Mas perguntou : " "Como está a Heavenly" ", não " "Como está a minha mãe" ".
Senin için korkuyorum.
George, se aconteceu alguma coisa à Heavenly, por favor, diga.
Kardeşini içeri götür.
Sabe o que significa o nome Boss Finley, por isso, não tente ver nem falar com a Heavenly.
Öyle mi?
Mas a Heavenly sabe?
Heavenly...
- Calculaste mal.
Heavenly! Eve dön! Kaç.
Só tenho uma forma de esquecer as coisas que não quero recordar, e essa forma é fazendo amor.
Heavenly'ye bir şey mi oldu George?
Um mês no hospital, uma dispensa médica.
George, Heavenly'ye bir şey olduysa lütfen söyle.
Daquela vez.
Heavenly'yle evleniyoruz.
Não gosto de esperar por ninguém.
Bayan Heavenly mi?
Nada.
Merhaba tatlım.
Estava com esperanças de que trouxesse a Heavenly.
Nonnie Teyze, Heavenly'yi görmem lazım.
Por favor.
Ben ararım.
Não saio daqui enquanto não falar com a Heavenly ou a vir.
Huzur içinde yatsın.
Pensava : " " A Heavenly vai fazer-me sentir limpo novamente.
Ne için baba?
- Diga à Heavenly que vou lá estar.
Utanacak bir şeyi olmayan genç aşıklar olduğumuza inandır beni.
Querida? Heavenly, amor.
İlk önce, eski bir film yıldızı Alexandra Del Lago'yla yatakta.
Heavenly!