English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hell

Hell Çeviri Portekizce

462 parallel translation
From Hell to Texas ( Kana Susayanlar )
CAÇADA HUMANA
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Vi acção em Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehawken...
Kasabanın Çin mahallesinde "Cehenneme Git Salonu" adında bir mekan vardı,... ve üst katta, arada sırada beni Çin böreği için davet eden... gerçek bir Çinli Prensesi yaşıyordu.
No sector chinês da cidade havia o Pagoda Hell Saloon, e lá em cima vivia uma verdadeira princesa Mandarim que me convidava de vez em quando para um folhado de salsicha.
Bizim Helldiver uçaklarına benzer uçaklar yapmışlardı. Hatırlıyorum uçağın kanopisi açık vaziyetteydi ve çok alçaktan uçuyordu.
Eram do genero dos nossos Hell Divers, da época, e o piloto tinha o vidro do cockpit aberto e voava tão baixo que ainda me lembro dele.
Cehennem Kanyonu.
No Hell's Canyon.
Umarım şu Hell's Angels geri döner.
Espero que aqueles Hell's Angels voltem.
Park Hill Lane ne kadar uzakta?
Qual a distância de Park Hell Lane daqui?
Park Hill Lane'deki evden arıyorum, sipariş vermek istiyorum.
Aqui é da casa da Park Hell Lane. Queria pedir uns mantimentos.
Matthew, bunları Park Hill Lane'deki eve götür.
Matthew, leve isso à casa de Park Hell Lane.
Park Hill Lane'deki evden arıyorum.
- Aqui é a casa de Park Hell Lane.
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
E você vai desaparecer daqui.
Holmes bana Holdernesse'ın Hell Fire Club'ın manyak üyelerinden birine malzeme verdiğini söyledi.
O Holmes até me diz que Holdernesse equipou um dos membros do Hellfire Club.
HILL VALLEY'e Hoşgeldiniz ÖLMEK İÇİN GÜZEL BİR YER
Bem-vindo à cidade de HELL VALLEY UM BOM SÍTIO PARA VIVER
Hell's Kitchen'dan sandığın kadar uzaklaşamamışsın, değil mi?
Continuas o mesmo patife de Hell's Kitchen.
Hell, that's what I woulive done.
Caramba, isso é o que eu faria.
Hell's Kitchen adını bile kullanmak istemiyorlar artık.
Já nem sequer lhe querem chamar hell " s Kitchen.
Hay Allaam! Bana kimse Fato diyemez be!
Goddammit, what the hell's your problem?
Ohhaa!
What the hell?
Noluyo burda ya?
What the hell's he doing here?
Burası Hell Hole Ulusal Parkı turunun üçüncü durağıdır.
Esta é a terceira paragem da visita ao Parque Nacional Hell Hole.
Teselli olacaksa hepimiz evinize birer tane götürebilirsiniz. Çünkü Hell Hole Ulusal Parkı'nın amacı keyif ve altındır zaten.
Mas se vos faz sentir melhor, podem levar cada um uma pepita porque no Parque Nacional Hell Hole é só diversão e rochas.
"Like Hell I Can't" ın yazarı.
Ele escreveu "Com o Diabo é que não posso".
- Hel'e onu düzelteceğine dair söz verdim.
Não. Prometi à Hell que a reparavas.
Çünkü cehennemden çıkmış bir doktor.
Porque ele é "the doctor from hell" ( o médico do inferno )
Ne yapacaksın?
What the hell are you Que raio vais fazer com ele?
Hell. Her zaman bundan nefret ederim ve sadece birkaç saat oldu.
Odeio isto, ainda mal cheguei há poucas horas.
Saldır! Bas tekmeyi.
Hell, se fodeu de novo.
Hell-Raiser müthiş bir çıkış yaptı ve liderliği aldı. Confucius Sings ve Mr. Lee onun arkasında.
She's A Hell-Raiser começa bem e corre para a liderança... seguida por Confucius Sings e Mr.
Lots Of geniş bir dönüş yapıyor. Hell-Raiser ise...
Lots of Luck está abrindo, e vem She's a Hell-Raiser...
She's A Hell-Raiser.
She's A Hell-Raiser.
And they march towards our thin line, kettledrums hammering like hell, and a golden eagle blazing overhead.
E eles marcham em direcção à nossa barreira, tambores infernais sempre a tocar, e uma águia dourada flamejante em cima.
İçeri gel. - Yaşasın swing, Joseph.
- Swing hell, Joseph.
Yaşasın swing.
Swing hell.
Yaşasın swing!
Swing hell!
Yaşasın swing!
Swing hell! Swing hell!
Hell Club'de çalışmış.
Trabalhou no Clube do Inferno.
Club Hell'e gidip Noah'ı bulalım.
Vamos ao Clube do Inferno, prender o Noah.
Ben ve ortağım Club Hell'e gidip Noah'ı tutuklayacağız.
Eu e o meu parceiro... vamos ao Clube Inferno, prender o Noah.
Bu telefonlar Club Hell'e bu karakoldan edilmiş.
Estas chamadas foram feitas daqui para o "Clube Inferno".
Club Hell'i hatırladın mı?
Lembras-te do Clube do Inferno?
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
Talvez reconheçam esta canção dos Jefferson Airplane... que tocaram num rockumental de 1970 sobre os Rolling Stones.
Bu gece... sıra bende.
Nessa noite, os Hell's Angels ganharam. Esta noite é a minha vez.
CEHENNEM MUTFAĞl - YAZ 1966
HELL'S KITCHEN VERÃO DE 1966
Üç arkadaşım ve ben birbirimizden ayrılmazdık. Cehennem Mutfağı'nın kapalı dünyasında yaşamaktan memnunduk.
Eu e os meus três amigos éramos inseparáveis, felizes por vivermos no mundo fechado de Hell's Kitchen.
Cehennem Mutfağı, İrlandalı, İtalyan, Porto Rikolu... ve Doğu Avrupalı işçilerden oluşan karışık bir nüfus barındırıyordu.
Hell's Kitchen era habitado por operários irlandeses, italianos, porto-riquenhos e europeus de Leste ;
Cehennem Mutfağı'nda ev içi şiddet eksik olmazdı.
A violência doméstica era o dia-a-dia em Hell's Kitchen.
Sikik bir düğüne gidiyoruz! \ \ [ Road To Hell Şimdi yeterince çılgınsın, dostum.
Oh, Deus!
- Yaşasın swing.
- Swing hell.
"I Am A Fugitive From A Chain Gang" bu dönemde yapılan can alıcı gerçekleri ortaya koyan filmlerin en meşhuruydu muhtemelen.
O filme chamava-se Hell's Highway.
CLUB HELL
CLUBE INFERNO
Bilgisayar cehennemi mi?
Computer hell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]