English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hercules

Hercules Çeviri Portekizce

1,159 parallel translation
Senin gibi değilim.Bay Siyah Herkül, tamam mı?
Não sou como tu, Sr. Hercules Preto, OK?
- Herkül'e!
Por Hércules!
Herkül, Herkül, Herkül.
Hércules, Hércules, Hércules.
Herkül'den bahsetmeyi kesmezseniz hasta olacağım.
Vou ficar doente se não se calarem com esse Hércules.
Herkül mükemmeldir!
Hércules é o maior!
Eğer bunlar Herkül'ün kulağına giderse, başın dertte demektir.
Se Hércules ouvir falar disso vai haver sarilhos.
- Herkül'ün canı cehenneme.
Raios para Hércules.
Herkül köyüme yardıma gelecek mi?
Hércules vai ajudar a minha aldeia?
Bir şeyi Herkül'den daha iyi yapabileceğime?
Que eu posso fazer algo melhor que o Hércules?
Ve Herkül ne ise Herkül o.
A pele suave dela, o cabelo incandescente, a sua juventude. E Hércules é o que Hércules é.
Bir şeyi Herkül'den daha iyi yapabileceğime bahse girerim.
Aposto que há qualquer coisa que posso fazer melhor que o Hércules.
Hayır, Herkül yapmaz.
Não, não o Hércules.
Ve ben Herkül'ü uyaracağım.
E tenho que avisar Hércules.
Herkül'ün yapacak bir işi var.
Hércules tem um trabalho a fazer.
Benden uzak dur, ya da Herkül eve döndüğünde bunları ve diğer geceyi ona anlatırım!
Se fosse minha, Deianeira, Nunca estaria só. Largue-me agora mesmo, ou quando Hércules voltar a casa vou contar-lhe sobre isto e a outra noite!
Herkül!
Hércules!
Herkül burada değil!
Não há Hércules!
- Herkül, bu da ne?
Hércules, o que se passa?
- Herkül!
Hércules!
O sana mutsuzluk getirmeden önce, acı nedir bilmezdim.
Não pude suportar, saber da dor, e infelicidade que Hércules lhe traria.
Bu pelerini Herkül'e ver.
Dê o capote a Hércules.
Herkül?
Hércules?
Büyük Herkül hakkındaki hikayelerden bazılarını anlat bana.
Conte-me algumas histórias sobre o grande Hércules.
Büyük ve güçlü Herkül hakkındaki hikayelere göre,
De acordo com as histórias sobre o grande e poderoso Hércules,
Belki de bunlardan sonra Herkül'ün anlatacak bir ya da iki hikayesi vardır.
Então talvez Hércules tenha uma história ou duas afinal de contas.
Herkül! Sopayı yere bırak.
Hércules, baixe o pau.
İyi geceler, Herkül.
Boa noite, Hércules.
Herkül, öldürme onu!
Hércules, não o mate!
Bunun hiçbir şeye etki etmesini istemiyorum, Herkül.
Não quero que isto afecte nada, Hércules.
Iole döndü, ve Herkül'ü yanında getirdi!
Iole voltou, e trouxe Hércules com ela!
Bizimle gel, Herkül. Seni ona götüreceğiz.
Venha connosco, Hércules.
- Herkül- -
Hércules...
Herkül... sen ölebilirsin.
Hércules... pode morrer.
Herkül, ben de seni bekliyordum.
Hércules, tenho estado à espera.
Herkül, halkım acı çekiyor.
Hércules, o meu povo sofre.
Kudretli Herkül bir dahaki sefere kime yardım edecek?
Quem é que o poderoso Hércules vai ajudar a seguir?
Herkül.
Hércules.
Yardım et, Herkül.
Ajude-me, Hércules.
- O burada!
Lá está ele! Hércules!
Herkül
Hércules.
Görünen o ki senden kurtulamamışım, değil mi, Herkül?
Parece que não consigo livrar-me de si, Hércules?
Bak, Herkül.
Olhe, Hércules.
Benim! Herkül.
Hércules.
O ucube köpeği kendimiz yakalayacağız, Herkül.
Apanharemos o cão à nossa maneira, Hércules.
Şimdi bitir işini, Herkül!
Acabe com ele, Hércules!
Ona acı çektir, Herkül!
Faça-o sofrer, Hércules!
- Deianeira!
Hércules.
Herkül başardı!
Hércules conseguiu!
Kurtardın bizi, Herkül.
Você salvou-nos, Hércules.
- Teşekkür ederim, Herkül!
Obrigado, Hércules! Hércules!
Yoksa Herkül müydü?
Ou era de Hércules?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]