English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hershey

Hershey Çeviri Portekizce

138 parallel translation
- Biraz incir kurusu, Hershey çubuk çikolatalar ve öksürük hapları.
- Uns bolinhos de figo. Umas tabletes de chocolate e xarope para a tosse.
Ben Hershey çikolatası istiyorum.
Quero a porra de um chocolate Hershey.
Hershey çikolatası istiyorum, Henry.
Quero umas barras de Hershey.
Çikolata istiyorum, Henry.
Quero umas Hershey, Henry.
İçinde fındık olan gerçek çikolata.
Quero Hershey de verdade, com nozes.
Sadece Hershey's var.
Apenas Hershey's.
HERSHEY'S SÜTLÜ ÇİKOLATA
"Chocolate com leite, Hershey's"
Betty Grable, Hershey barları, Yanki Stadyumu. Selam, Joe.
Betty Grable, chocolates Hershey, estádios dos Yankees.
- Hershey çikolata ister misin?
- Queres um chocolate?
- Hershey çikolatası ister misin?
- Queres um chocolate? - Sim, por favor.
Çocuk, Hershey çikolata ister misin?
Miúdo, queres um chocolate?
Hershey, Pensilvanya'da üretilen bir çikolata markası.
Uma marca de chocolate feita em Hershey, Pennsylvania.
Hershey çikolatası. Bir numara.
É chocolate de primeira!
Kartal Vakfı, barsaklarımda tango yapıyor!
Tenho a Fundação Águia a dançar um tango na auto-estrada Hershey.
Oh, bak, Barbara Hershey Otoyolu.
Estrada Barbara Hershey.
Hershey ve Brisco Heavenly Haven'da yerlerini aldılar!
Hershey e Brisco, do lado de fora do Abrigo Celeste.
Yani güvendesiniz. Orada ne yapıyorsunuz Yargıç Hershey?
Que faz aqui, Juíza Hershey?
Teşekkürler, Hershey.
Obrigado, Hershey.
Hepsini duydum, Hershey.
Já ouvi de tudo, Hershey.
Kısmen de olsa, bittiğini düşünmüyor musun, Hershey?
- Certas partes sim, não é?
Yargıç Hershey, Burns ve Allen'ın köşsesindeyim, seviye "d."
Juíza Hershey, na esquina da Burns com a Allen.
- Bir soru mu var, Hershey?
- Estás a ter problemas, Hershey?
Hershey, çekici için hava birimini ara.
Hershey, pede uma camioneta H.
- Yargıç Hershey.
- A Juíza Hershey.
- Hershey mi?
- Hershey?
Yargıç Hershey, davacıya zaman tanıyın.
Juíza Hershey! Dê tempo à acusação para terminar!
Mahkemenin kararını kabul edeceksiniz, Yargıç Hershey!
Vai aceitar a decisão da corte, Juíza Hershey!
Elinden geleni yaptın, Hershey. Teşekkür ederim.
Fizeste o melhor que pudeste, Hershey, obrigado.
Yetkiniz silinmiştir, Yargıç Hershey.
A sua autoridade foi retirada, Juíza Hershey.
Anlaşıldı, Hershey.
Entendido, Hershey.
- Hershey?
- Hershey?
Arkamda kal, Hershey.
Para trás, Hershey.
Hoşçakal, Hershey.
Adeus, Hershey.
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik.
- Ovomaltine! Hershey's! Nestlé!
Eloise blenderin içine bir Hershey çikolatası koymuştu, ben de içmiştim.
A Eloise punha chocolates no liquidificador e eu bebia.
Doğruluğunu sorgulayacağın kelime, "Hershey."
A senha é chocolate.
"Hershey" dediğinde "apple" cevabını almazsan ateş açarsın, anladın mı?
Dizes chocolate se não ouvires dizer maça abres fogo, entendeste?
Hershey'in ( çikolata markası ) 5 sent olduğu günleri hatırlıyorum.
Lembro-me de quando um Hershey custava cinco centavos.
Burada da Hershey, Pennsylvania'da çikolata turundayız.
Aqui estamos nós em Hershey, Pennsylvania, Numa visita ao chocolate.
Harrisburg, Lancaster ve Hershey'deki meslekdaşlarımla görüştüm.
Falei com sócios meus em Harrisburg, Lancaster e Hershey.
Şey Russ, bugün evet ben yasal bir Yamaha satıcısıyım ama yarın, Hershey'de fıstık ezmesi kutulayan bir başka adam olacağım.
Bem, Russ, hoje, eu sou um vendedor autorizado da Yamaha, mas amanhã sou apenas um gajo qualquer... a comer amendoins em Hershey.
Takım arkadaşlarını küçümsemek istemem fakat Wilt Chamberlain'ın kırılamayan rekorunu kırdığının farkında mısın?
Não desejaria minimizar os seus colegas, mas compreende que deu cabo do recorde de 100 pontos num jogo do Wilt Chamberlain, recorde feito em Hershey, na Pensilvânia, há muitos anos?
Hershey civarında kaldım. Nihayet dünyanın huzurlu bir köşesinde bir çiftlik buldum. Bugün hala orada yaşıyorum.
Fiquei em Hershey, na Pensilvânia, onde encontrei uma quinta... um cantinho pacífico do mundo, onde vivo até hoje.
- Biz de gofret alabilir miyiz? - Luz, sen yürekten 1.
Bem que nos podias dar um Hershey.
- Gofret! - Tanrım!
- Chocolates Hershey!
Ben bir kirazlı peynirli kek, kuru erik Danimarka keki ve bir kaç tane de Hershey çikolatası alayım.
Um bolo de queijo com cerejas, tarte de ameixa e umas barrinhas de chocolate.
Tamam ama Hershey'i nerede bulabileceğimi söylemelisin.
Tudo bem, mas pode me dizer onde fica Hershey?
Kendini suçlama Hershey.
Não te culpes.
Alışkanlık haline gelmiş, Hershey.
É reincidente, Hershey.
Eski Hershey otoyolu.
- A velha Hershey Highway.
- Sağol.
- Toma um Hershey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]