English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hickok

Hickok Çeviri Portekizce

171 parallel translation
Onu dişlerimle sürüklemek zorunda kalsam bile getireceğim Bill Hickok!
Eu a trarei, Bill Hickok, nem que precise de a arrastar para cá com os dentes!
- Ben Bill Hickok, hizmetinizdeyim efendim.
- Seu criado, madame, Bill Hickok.
- Vahşi Bill Hickok mu?
- "Wild" Bill Hickok?
Aman tanrım, bu Bill Hickok!
Deus todo poderoso, é Bill Hickok!
Vahşi Bill Hickok, Sioux'ların sevgilisi!
Wild Bill Hickok, namoradinha dos Sioux!
Bill Hickok!
Bill Hickok!
Bill Hickok, eğer mecbur kalırsam seni vururum.
Bill Hickok, eu pego-te, mesmo que seja a última coisa que faça.
Sizi tanımayı çok isterdim Bay Hickok.
Seria óptimo, Mr. Hickok.
Bay Hickok, lütfen istediğiniz zaman ziyaretimize gelin.
E, Mr. Hickok, por favor, sinta-se à vontade para aparecer quando quiser.
Bay Hickok'tan gerçekten hoşlanmıyor musun?
Odeias Mr. Hickok tanto quanto finges odiar?
Bill Hickok, şimdiye kadar sahip olduğum en iyi arkadaşımdır.
Aquele Bill Hickok é o melhor amigo que tenho.
Bay Hickok'la birlikte bizi düşünmeniz büyük incelik.
Foi muita gentileza sua e de Mr. Hickok virem ver-nos.
- Geri çekil Bill Hickok.
- Sai da frente, Bill Hickok.
Ama Bayan Hickok olacağım.
Mas eu vou ser Mrs. Hickok.
Nasıl olsa vurulacaktı, herkes peşindeydi.
Sacou primeiro que Hickok, isso é tudo.
Custer, Hickok, California Joe, hepsi öldü, 5 ay gibi kısa bir sürede.
Custer, Hickok, Califórnia Joe, todos mortos em 5 meses.
Santa Fe'de yüzdüm, Ordu'da yüzdüm. Her yerde yüzdüm.
Tenho trabalhado em Santa Fé, no exército, com Hickok...
- Hickok bile üç tane vuramaz.
- O próprio Hickok não acerta em três.
Adım Vahşi Bill Hickok.
Sou o Wild Bill Hickok.
Bay Hickok, adam gerçekten öldü.
Sr. Hickok, esse homem está mesmo morto.
Hickok, Clay Allison, Dalton'lar başka ne bekliyorsun?
Hickok, Clay Alhison, os irmãos Dalton, como pensas que sobrevivi a eles?
Tamam o zaman Adım. Hickok,
Está bem... é Hickock...
William Hickok.
William Hickock.
Nerelisiniz Bay Hickok?
De onde vem, Sr. Hickock?
Uzun süre kalmayacağınıza sevindim Bay Hickok.
Ainda bem que não vai ficar muito tempo, Sr. Hickock.
Evet, William Hickok...
- Sim, William Hickock.
Anne vahşi Bill Hickok Ben doğmadan önce vurulmuştu.
Mãe, Bill Hickock foi morto antes de eu nascer.
Bayan Rogers, hmm... Umarım Hickok adını, Aldığım için beni bağışlarsınız.
Sra. Rogers, espero que me perdoe... por ter dado o nome de Hickock.
WiIIiam Hickok da oradaydı.
Seguramente quando lá esteve William Hickok.
Burası Dodge City değil ve sen de Bill Hickok değilsin.
Isto não é Dodge City. E você não é Bill Hickok.
Hickok diye bilinen adamdan mı bahsediyorsun?
Referes-te ao homem conhecido como Hickok?
Hickok tabancaların gerçek prensiydi, öyle değil mi?
Hickok era um autêntico príncipe dos pistoleiros. Não é verdade?
Bir süredir burada olduğuna göre... ve de koca ağızlı bir amcık olduğu için... artık oynamak istemeyen bu herif... Vahşi Bill Hickok'ın öldürülmesinden bahsetmiştir.
Visto que é um grande falador, provavelmente desde que aqui está, este tipo que não quer jogar mais, provavelmente disse que matou o Wild Bill Hickok.
Bizler Bill Hickok'ın arkadaşlarıyız.
Nós somos amigos do Bill Hickok.
Kampta kalmaya karar verdiğime göre, Bay Hickok'un ricasıyla... benim adıma yüklendiğiniz sorumluluklarınızdan... en azından yakın dönemde azat olacağınızı umuyorum.
Visto que eu resolvi ficar aqui, Sr. Bullock, pelo menos por agora, espero que se sinta livre das obrigações, de defender os meus interesses como lhe tinha pedido o Sr. Hickok.
Bay Hickok, McCall'ı oyunda fena yenmişti.
O Sr. Hickok venceu o McCall.
Sonra burada, Bay Hickok yine poker oynuyordu.
Depois, o Sr. Hickok voltou a jogar póquer.
Bana Hickok'un o anda öldüğü söylendi ama gözümle görmedim.
Disseram-me que o Hickok caiu logo morto, mas não sou testemunha disso.
Vahşi Bill Hickok sizin yüzünüzden bu pisliğe saplandı!
É só o Wild Bill Hickok, que atolaste no esterco!
Seth, az önce yanımızdan geçen Vahşi Bill Hickok'tu.
O Wild Bill Hickok passou por nós a cavalgar, Seth.
Bay Hickok, altın aramaya mı geldiniz yoksa başka işleriniz mi var?
Está aqui para prospectar, Sr. Hickok, ou noutro negócio?
Vahşi Bill Hickok.
Wild Bill Hickok.
Al, Hickok konusundaysa... planları hakkında onu biraz daha sıkıştırsaydım, beni vurur diye korktum.
Quanto ao Hickok, Al, tive medo que me desse um tiro, se insistisse mais nos seus planos.
- Bill Hickok kasabaya gelmiş öyle mi?
- Sabes que o Bill Hickok está cá?
- Bu Bill Hickok.
- É o Bill Hickok.
Bay Hickok, ben Deadwood Öncü gazetesinden A.W. Merrick.
Sr. Hickok, A. W. Merrick d'O Pioneiro de Deadwood.
Bay Hickok, sizi kampımıza getiren nedir? Okuyucularıma ne yazabilirim?
O que o traz ao nosso acampamento, Sr. Hickok, posso dizer aos meus leitores?
Bill Hickok gittiği her meyhaneye, her ortama değer katar.
O Bill Hickok é um trunfo em qualquer espelunca.
Vahşi Bill Hickok da burada.
O Wild Bill Hickok está aqui.
Blöfümü gördün Hickok.
Denunciou o meu bluff, Hickok.
Yeter Bill Hickok.
Pára com isso, Bill Hickok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]