Hide Çeviri Portekizce
64 parallel translation
"Hey, you've got to hide your love away!"
Eh, tens de esconder o teu amor
She's got a ticket to ri-hi-hide
Tem bilhete para andar
# Let me hide myself in Thee
Deixa-me esconder em Ti Ámen
"Let me hide myself in thee"
Deixa que me esconda em Ti
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
# Nas planícies espanholas dentro das suas bengalas eles escondem as suas espadas vermelhas
Amerikan Deri ; alış 34, şimdi 8,50.
American Hide a 34, agora a 8 1 / 2.
Gözden kaybol. Saklan.
Desapareça, Hide.
Mezar kazıcı bayan Wilkes da aynı şeyin 30 yıl önce Evelyn Hide " nin başına geldiğini hatırlıyor.
E como o coveiro Wilkes recordava como 30 anos antes que a senhora Evelyn-Hyde lhe havia acontecido o mesmo!
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
E então o Dr. Cleary deduziu que Misery poderia chegar a ser sua filha à muito perdida..... devido a raridade das picadas de abelhas, meu coração só estalou!
# Gözyaşlarımı saklamak zorundayım
# The tears I gotta hide
# Saklanacak yerim yok
# Nowhere to hide
# Saklanacak yerim
# Nowhere to hide
# Saklanacak yer
# Nowhere to hide
# Saçının tek telini bile görmedim daha
# And I haven't seen hide nor hair of you yet
# Suçumuzu gizlemek için karanlıkta yaşarken
# Livin'in darkness to hide our wrong
I'm not going to the Gamma Quadrant to hide.
Não vou para o Quadrante Gama para me esconder.
Hyde Park, lütfen.
Para Hide Park, por favor.
- O halde... Hide nasıl oluyor da iş sahibi olabiiliyor?
Então porque é que o Hyde pode ter um emprego?
# Kara ölümcül tarantulayı sakla.
Hide the deadly black tarantula
Doğu'daki şirket, adı The Hide and Teller Şirketi'ydi.
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
Saklanmak istiyorsun.
You want to hide away You're scared to touch it
A LOVE TO HIDE
AMOR EM TEMPO DE GUERRA
Please hide me / run to the rock...
Por favor esconde-me / corre para o rochedo...
Please hide me Lord
Por favor esconde-me Senhor
Hide'ı tuttum, ve Şef Hu'nun... insanlara bağırdığını biliyor muydunuz?
Bem, eu contratei o Out Hyde. E conheces aquele chef que grita com as pessoas?
A pup tries to hide behind her mother.
Uma cria tenta se esconder atrás da sua mãe.
Sonuncusu David Hide adında manik-depresif bir ortodontistti.
O último foi David Hyde, estomatologista, maníaco-depressivo.
Bu da ben saklan oynuyorum.
Sou eu a brincar de Hide.
saklambaç mı demek istiyorsun?
Não queria dizer escondidas? ( Hide-and-Seek )
Bana söylemekle doğru olanı yaptın Hide.
Fizeste bem em dizer-me, Hide.
57. cadde üzerindeki Jack'in Kır Evi'ne uğradım.
Fui ao Jack's Hide-Away, na rua 57.
Jack'in Kır Evi.
Jack's Hide-Away.
Geçen sene, karısını öldüren bir katilin izini Jack'in Kır Evi'ne kadar sürüp kapanışta yakalamıştım onu.
Persegui um assassino no Jack's Hide-Away, no ano passado. Apanhei-o à hora de fechar, às duas da manhã.
Victor programdan çıkarılacaksa Alpha gibi çıkarılabilir.
Se o Victor está desviado da programação, pode tornar-se num Jekyll e Hide como aconteceu ao Alpha.
There's nothin'there to hide
Não há lá nada para esconder
Bizi yalnız bırak.
Deixa-nos, Hide.
* İnkâr etmem * * Çalışmam saklamaya *
I won't deny it I'm not trying to hide it
* Çalışmam saklamaya *
I'm not trying to hide it
Saklayamam Saklayamam Saklayamam
I can't hide.
You can run but you can't hide.
Podes fugir mas não vais escapar.
Danny's Hideaway'e gidiyoruz. *
- Vamos ao Danny's Hide-A-Way.
♪ tears I cannot hide ♪
"Porque não consigo esconder as minhas lágrimas"
# Uzun bir gün oldu... # # Ve ben sadece saklanmak istiyorum... #
* It's been a long day * * and I just want to hide away *
Dr. Jekyll and Hide or We'll All Be Killed!
"Dr. Jekyll e Hide ou Vamos Todos Ser Mortos"
Dış kulvardaki Nowhere to Hide on üçüncü sırada.
Nowhere to Hide é décimo terceiro, por fora.
Reggie ise onun yerine Hide-a-way'i seçti.
E o Reggie preferiu arranjar um esconderijo.
Aynı akşam Reggie, Hide-a-way'i de satın aldı.
O Reggie comprara o Hide-A-Way nessa mesma tarde.
The Whispers - 1.Sezon, 2.Bölüm "Saklambaç"
THE WHISPERS [ S01E02 - "Hide Seek" ]
Çeviren : restlessness @ _ restlessness
"BANSHEE" - S03E07 - You Can't Hide From the Dead -... idiotas inferiores...
- Haydi-ne?
- Hide o quê?
- Hay-e-bör...
Hide-a-burrr.