Hitman Çeviri Portekizce
217 parallel translation
- Bay Hitman.
- Herr Hitman, Otto.
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Herr Hitman pareceu gostar muito dela. O quê?
Oh, yapma Bay Hitman.
Então, Herr Hitman. Nós adoramos-te.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
Herr Hitman toca Count Basie.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
- De matar, Herr Hitman. - Obrigado.
Bay Hitman'in dediği gibi :
É como o Herr Hitman disse.
Bastır Hitman!
Vamos, Hitman!
Bay Hitman, bizi bekle!
Herr Hitman, espera!
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş...
Djangoman, Herr Hitman...
Bay Tetikçi!
Sr. Hitman.
Bay Tetikçi, bana biraz izin ver!
Sr. Hitman, dê-me uma pausa.
Bay Tetikçi bana bir hayal ver.
Sr. Hitman, traz-me um sonho.
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
Nakamura : SUSUMU TERAJIMA
Eminim tüm bu dolaplar, senin gibi profesyonel bir güreşçinin işine yarar, Hitman.
E estou certa de que um lutador profissional como o senhor apreciará os armários espaçosos, Pistoleiro.
- Hitman 45...
- Deathman 45... - Espere.
Hitman 45.
Deathman 45...
Hitman 45. Hitman 45.
Hitman 45, Hitman 45.
"Suikastçı" filminde oynayan.
Ele está na série "Hitman".
"Suikastçı" filminde oynadı.
Entra no "Hitman".
- Evet, suikastçı o.
- Ele é o "Hitman".
Hitman.
Hitman.
Tüm Hitman İki Araçları, hızınızı koruyun, mesafenizi 50 metrede tutun.
A todos os veículos Hitman 2, mantenham a velocidade, mantenham a dispersão de 50 metros.
- Hitman, burası Hitman İki Bir.
- Hitman, daqui é Hitman 2-1.
Burası Hitman İki Bir.
Daqui Hitman 2-1.
Burası Hitman İki. 6 yönünde bir Zil'i etkisiz hale getirdik.
Daqui Hitman 2. Eliminamos um camião 6x6
Hitman İki İki, burası İki Bir Bravo.
Hitman 2-2, daqui é 2-1 Bravo.
Hitman Üç İki, burası Hitman.
Hitman 2-3, daqui é o Hitman.
Hitman Üç muhabere operatörünüzü, Hitman'e gönderebilir misiniz? Tamam. Su isteyen var mı?
Hitman 3, podem mandar o vosso operador de rádio ao Hitman?
Hitman, burası Hitman üç.
Hitman, daqui é o Hitman 3.
Tüm Hitman "anahtarları", hâlâ bekliyoruz.
A todos os veículos Hitman, ainda à espera.
- Tüm Hitman "Anahtarları"...
- A todos os veículos Hitman...
Tüm Hitman İki "Anahtarları", hareket halindeyiz.
A todos os veículos Hitman 2, estamos de partida.
Tüm Hitman "Anahtarları" nın dikkatine 2 numaralı geçiş noktasına beş kilometre mesafedeyiz, bilginize.
A todos os veículos Hitman, estão avisados que estão a cinco milhas do ponto de entrada 2. Escuto.
Tüm Hitman "Anahtarları", 2 numaralı kontrol noktasının üç kilometre güneyindesiniz, bilginize.
A todos os veículos Hitman, estão avisados que estão a 3 milhas do ponto de entrada.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", 2 no'lu kontrol noktasına bir kilometredeyiz.
A todos os veículos Hitman 2, estamos a uma milha do ponto de entrada 2.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", buradan dönüyoruz, ve yakın destek olmadan batıyı tarıyoruz.
Todos os Hitman Two Victors, virem aqui, vamos de vigia para Oeste sem suporte adicional.
Hitman İki, burası İki Bir.
Hitman 2, daqui é o 2-1.
Burası Hitman İki.
Daqui é o Hitman 2.
Tüm Hitman "Anahtarları", İki Bir'i takip edin.
Todos os veículos Hitman, alinhem-se com o 2-1.
Hitman, burası Hitman İki.
Hitman, daqui Hitman 2.
Hitman, tekrarlayın.
Hitman, recebemos bem.
Hitman, kırmızı kare işaretli bir pick-upta sivil kıyafetli, silahlı Iraklılar görüldü.
Hitman, estou a ver iraquianos armados em roupas de civil em pickups brancas marcadas com diamantes vermelhos.
Hitman İki, burası Hitman.
Hitman 2, daqui é Hitman.
- Hitman, burası İki.
- Hitman, daqui é o 2.
Hitman ayrılıyor.
Hitman termina.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
A todos os veículos Hitman, estejam preparados para mudar o curso para 1-1-9 às 14h00 Zulu.
Tüm Hitman İki Anahtarları tekrar sıraya geçtiğimiz zaman yakın takibi sürdürün.
A todos os veículos Hitman 2, mantenham dispersão apertada agruparem-se a esta coluna.
Hitman İki Bir Alfa, burası Hitman İki.
Hitman 2-1 Alfa, daqui Hitman 2.
Hitman 45...
- Não.
Hitman 45.
Aqui é...
Şu suikastçı.
Ele é o "Hitman".