English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Honeycutt

Honeycutt Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Charles Hunnicutt. Bugünkü parçamızı okur musun?
Charles Honeycutt, és capaz de começar a ler?
Adım Hunnicutt. 15 yaşındayım.
Chamo-me Honeycutt e tenho 15 anos.
Baldwin ve Honeycutt'ı buraya getir.
Mande cá o Baldwin e o Honeycutt.
Honeycutt, bu kavramı daha iyi anlamak için takım halinde biraz koşmaya ne dersin?
Honeycutt, o que é que dizes de fazermos umas elevações em equipa para que consigamos apreciar mais esse conceito.
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Hey, Honeycutt.
Hei, Honeycutt.
Koç Honeycutt onu eve götürebileceğini söyledi.
O treinador Honeycutt disse que podes levar isso para casa se quiseres.
Çıkar onu, Honeycutt!
Tira-o dali, Honeycutt!
Honeycutt, onu sahadan çıkar.
Honeycutt, tira-o do campo.
Hey, Honeycutt bu kez içimde iyi bir his var.
Hei, Honeycutt tenho um bom pressentimento acerca deste.
Honeycutt.
Honeycutt.
Şuna baksana Honeycutt.
Olha para ele, Honeycutt.
Honeycutt nerede dostum?
Hei, onde é que está o Honeycutt, pá?
- Koç Honeycutt, buralarda mı?
- O treinador Honeycutt, ele está por aqui?
Honeycutt gitmiş olduğu için temize çıktın sanabilirsin, ama karar benim.
Tu podes pensar que estavas safo porque o Honeycutt tinha saído, mas a decisão é minha.
Honeycutt, evi epey dağıttığını söyledi.
O Honeycutt disse que ele se descontrolou muito naquela casa.
Arılar topu saha sürerken Honeycutt oyun taktiği veriyor.
"O Honeycutt está a dizer a jogada enquanto os Jackets correm pelo o campo."
Honeycutt'ın aradığını söylemeyi unuttum.
Esqueci-me de te dizer que o Honeycutt ligou.
Ve Koç Honeycutt diyor ki, "Biraz Hanna ruhu görelim!"
E o treinador Honeycutt, vai estar, "Deixem ver o espírito de Hanna!"
Honeycutt, bir şey ekleyecek misin?
Honeycutt, queres acrescentar mais alguma coisa?
- Sahibi Nigel Honeycutt olanı.
O dono é o Nigel Honeycutt.
Bay Honeycutt?
Sr. Honeycutt?
Bayan Honeycutt bunu teknede unutmuş.
A Senhorita Honeycutt, deixou isso no barco.
- Bu Bay Nigel Honeycutt. Alfonz.
- Este é o Sr. Nigel Honeycutt, Alfonz.
Bu Gemma Honeycutt. Alfonz.
Esta é a Gemma Honeycutt, Alfonz.
- Bu Gemma Honeycutt.
- É a Gemma Honeycutt. - Estás a falar sério?
- Hadi ya. Bu Gemma Honeycutt.
É a Gemma Honeycutt.
- Sahibi Nigel Honeycutt olanı.
O dono é Nigel Honeycutt.
Bayan Honeycutt bunu teknede unutmuş.
A Senhorita Honeycutt, ela deixou isso no barco.
- Bu Bay Nigel Honeycutt.
- Este é o Sr. Nigel Honeycutt.
Bu Gemma Honeycutt.
Essa é a Gemma Honeycutt.
- Bu Gemma Honeycutt.
- É a Gemma Honeycutt.
Bu Gemma Honeycutt.
É a Gemma Honeycutt.
Teşekkür ederiz Bay Honeycutt.
Obrigado Sr. Conquistador. Pode parar.
Bir de bu adamın, Adam Honeycutt.
E o deste, Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
O Adam Honeycutt.
Katilin adı Adam Honeycutt.
O nome do assassino é Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt'ın da bu bankayı kullandığını biliyor muydun?
Sabia que o Adam Honeycutt faz os depósitos aqui?
Karşınızda Elliot Honeycutt daha doğrusu 1975'te Askeriye Gönüllüler Okuluna katıldığındaki hali.
Apresento-te, Elliot Honeycutt, uma foto de quando entrou para a Escola de Oficiais em 1975.
İyi akşamlar. Elliot Honeycutt.
Boa noite, Elliot Honeycutt.
Honeycutt isimleri açıkladıktan sonra 1 saat içinde güvenli yerlere taşındılar.
Depois de Honeycutt entregar os nomes, eles foram para esconderijos em menos de uma hora, aparentemente.
Benson Honeycutt, Dearborn Dynamics Systems'in kalite kontrol müdürü.
Benson Honeycutt, Gerente de Controle de Qualidade - da Dearborn Dynamics Systems.
Honeycutt.
"Honeycutt".
Formlar, Benson Honeycutt tarafından imzalanmış.
Formulários assinados por Benson Honeycutt.
- Tom Honeycutt.
Tom Honeycutt.
Brad Honeycutt, Brad Honeycutt, evet.
Brad Honeycutt. Certo.
Tekrar çok üzgünüm.
Mais uma vez, lamento. Brad Honeycutt.
Brad Honeycutt.
Muito bem.
Beni bilirsin.
Porra, Honeycutt, tu conheces-me.
Sıra sizde, Bay Honeycutt.
É a sua vez, Sr. Honeycutt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]