English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hunt

Hunt Çeviri Portekizce

1,704 parallel translation
Gerçekten çok sağlam bir gece olacak ve dövüşe doyucaz
Pessoal, vai ser uma luta para se lembrarem. Dalton Hunt voltou a lutar fortemente... para enfrentar o actual campeão, Colin Wahle numa luta de três voltas.
Ringde harika bir gece olacak Ve öncelikle karşınızda Dalton.. Hunt
Hoje o adversário é um antigo campeão do campeonato de wrestling... que faz sua primeira aparição no ringue depois de cinco anos com 1,88 de altura e pesa 100 quilos,... Hunt Dalton!
Bitir işini Hunt.. o benim en iyi dostum
Dá-lhe, Dalton. Aquele é o meu melhor amigo.
İşte bu
Dalton Hunt venceu ao, campeão!
Gerçekten tam bir şampiyon
Mas, apesar da controvérsia, o Dalton Hunt lutou e venceu como um campeão.
Gerçekten çok iyi bir dövüştü
O Hunt não disse se este é o teu regresso à luta, Mas a tua grande hipótese que me faz pensar... poderia regressar ao jogo.
Ekstra jalapenos ile.
Duck Hunt e uma sanduíche Subway com extra Jalapeños?
- Ördek Avı'nda beni en son ne zaman yendin?
Quando foi a última vez que me venceste no Duck Hunt?
Ne zaman yendin ki en son?
Quero que me digas quando foi a última vez que me venceste no Duck Hunt! Isso...
- Dr. Hunt, dikkatimi dağıtıyorsunuz.
- Dr. Hunt, estás a desconcentrar-me!
Tommy "Tavuk Avı" oyununu oynarken bunu mesele yapmıyordun.
Nunca te importaste, quando o Tommy jogava o "Duck Hunt". "Duck Hunt"?
Şuradaki kesinlikle Koreli Halen Hunt gibi görünüyor. Hayır, o Japon Laura Dern.
Acho que será óptimo ter um amigo negro para me ajudar com as manas.
O zaman Japonca "Jurassic Park" a bayıldığımı söyle!
Ena. Aquela parece mesmo uma Helen Hunt coreana.
Hunt'ın elinde bir trafik kazası var.
O Hunt tem um acidente de automóvel.
Hunt onu yukarı götürdü ve yardımın için teşekkür ettiğini söyledi.
O Hunt levou-o e agradeceu a sua ajuda.
Şef olmamın şerefine Hunt'ın bana aldığı hediyeyi nasıl buldun?
O que achas do presente que recebi do Hunt por ter assumido a chefia? Do Hunt?
Yang Hunt'la birlikte... Grey Shepherd'la, Torres de Robbins'le. Sen de seni terk edene kadar Sloan'la birlikteydin.
Então... a Yang está com o Hunt, a Grey está com o Shepherd, a Torres com a Robbins, e tu estiveste com o Sloan até ele te ter dado com os pés?
Dr. Hunt, size çağrı bıraktım.
Dr. Hunt, acabei de lhe enviar uma mensagem.
Meşgul olduğunu biliyorum, ameliyatların ve Owen Hunt'ı izlemekle...
Sei que estás muito ocupada com cirurgias e a olhar para o Owen Hunt...
Hunt, sorumluluk sende.
Hunt, ficas o responsável.
Dr Hunt?
Dr. Hunt?
Eyalet yasalarına göre iki doktorun imzası gerektiğinden Dr. Hunt'dan dosyanıza bir gözatmasını rica ettim. Tamam.
Visto que o Estado obriga à assinatura de dois médicos, pedi ao Dr. Hunt para examinar o seu processo.
- Pas alışverişini geliştirmen lazım Hunt...
- Tens de trabalhar os passes, Hunt. - Sim?
Hunt, senin mermi yaralı hastanı zırhlı taşıyıcıya alacağız.
Hunt, levamos o teu ferido de bala na VBTP.
Dr. Hunt, Yardımcı olabilir miyim? Yo, yo.
- Dr. Hunt, precisa de ajuda?
Hunt?
Hunt?
İyi misin, Hunt?
! - Estás bem, Hunt? !
Altman, Hunt'ı kafetaryada yerin dibine soktu.
A Altman pintou a manta com o Hunt no bar.
Dr. Hunt.
Dr. Hunt.
O adamı öldüremeyeceksiniz.
Não vão matá-lo. Dr. Hunt...
Dr. Hunt... sözkonusu hasta bir kadın.
a doente em questão é uma mulher.
Benimle birlikte bir dua okumanı istiyorum.
Ouve, Hunt, preciso que... Preciso que rezes comigo uma Ave Maria.
Evet uzak bir ihtimal, ama uzun vadede kurtulabilecek olman bu riske girmeye değmez mi?
Sei que é uma hipótese remota, mas salvar a sua vida, não vale a pena tentar? Dr. Hunt, chamo a segurança se não saíres...
- Dr. Hunt, eğer hemen çıkmazsanız güvenliği... Bırak..
Deixe-a responder.
Ölmeme izin vermelisin, Hunt. Tamam mı?
Tens de me deixar ir, Hunt.
Eğer bir dağcıysanız, herzaman tırmanılacak bir dağ daha vardır
Quando se é alpinista há sempre uma nova montanha. Hunt.
Sağol Hunt, Sen iyi bir adamsın
Obrigado, Hunt. És uma boa pessoa.
Dr. Hunt'a ne kadar bilgi sızdırdığına bağlı
Depende da informação que já passaste ao Dr. Hunt.
Hımm... Sanırım Dr. Hunt'ın planı içime daha çok siniyor
Julgo estar mais inclinado para o plano do Dr. Hunt.
Ama Hunt'ınki bana daha mantıklı geldi
Mas o do Hunt faz-me mais sentido.
Eşiniz haklı ve Dr. Hunt da haklı
O seu marido tem razão. E o Dr. Hunt também.
Bu işe yaramayacak Dr. Hunt.
Isto não vai resultar, Dr. Hunt.
Hunt
Hunt. Vamos extrair o fígado.
Fikir ortaya çıktığında Hunt işin yarısından fazlasını bitirmişti bile
O Hunt já ia a mais de meio na altura em que a ideia surgiu. Não há Harper Avery.
Bakın burda kim varmış
O Sr. Dalton Hunt.
Gel bakalım dinazor.. işini bitiricem... senin oğlanın olmamı istiyorsun ama yemezler oğlum
maldito, Dalton Hunt, maldito dinossauro. Não preciso de um pau para este dinossauro velho. Nem sequer preciso do pau, mas vou usá-lo.
Ördek Avı'na çaktın.
Tiveste um flash no Duck Hunt.
Dr. Hunt ve ben...
O Dr. Hunt e eu...
Yarın görüşürüz, Hunt.
Vemo-nos amanhã, Hunt.
Bak, Hunt, benimle...
- Não!
Hastanın durumu iyiymiş Hunt'ın hastası
A doente do Hunt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]