Hurry Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Tahsilata gitmeli, çabuk olun.
Tem cobranças para fazer. Despache-se. Hurry
Geç kalıyoruz.Hurry up. We're late.
É tarde.
- Acele et!
- Hurry!
- Haplarımı getir, çabuk!
- Get my pills! Hurry up!
Lütfen acele edin.
Please hurry.
But there's no hurry.
Mas não há pressa nisso.
Acele et!
Hurry!
Hurry!
Depressa!
- No hurry, no free smile.
- Sem truques, sem pressas e com sorrisos.
Birisinin söylemesi gerek.
You Can't Hurry Love.
Ben hala onları kanalize am ise iksir atmak, Acele et.
Hurry, throw the potion while I'm still channelling them.
Adélie penguins, and they're in a hurry to reach their nesting grounds.
Os pinguins de Adélia, e estão com pressa para atingir os seus ninhos.
Birkaç gram beyaz ile dört şişe Jack the Ripper'ımız var.
Temos duas gramas de "hurry up" e quatro de "Jack, o estripador"
Hurry, hadi.
Mexe-te, vamos!
Hadi Sam, annemin hayır duasını al.
Now hurry up and seek my blessings.
Hurry sanırım nişanlım beni öldürmeye çalışıyor
O que é isso, alguns Seu guarrerías...? Trina ouvir. Penso Wade tenta me matar.
Neden bu kadar acele ediyoruz?
Why do we have to hurry like this?
Görevini tamamlamak için acele etmelisin.
You should hurry and finish your task quickly.
* Aşk hızla kaybolmaz *
# Love won't hurry away #
- Acele et, geç kalacaksın.
Hurry or you'll be late.
- Anlıyorum. - Umarım.
Madre Jesu Hurry, já passam 10 minutos das 9h.
HURRY HOME ( MAX ROSE ) PİYANODA MAX ROSE
DEPRESSA PARA CASA ( MAX ROSE ) PIANO, MAX ROSE
- Hurry!
Depressa!
I'LL BE THERE iN A HURRY! ! YOU DON'T HAVE TO WORRY!
Não te preocupes, meu amor porque não há...
Acele et.
- Despacha-te! Mexe-te! - Hurry up!
I said hurry up.
Eu disse pra se apressarem.
Hurry.
- Rápido.
Acele edin küçük usta.
Let's hurry little master.
Hurry up.
Eu vou já para aí.
Hurry Eat Tubman, bir tonluk
"cu grande, chupeta de baleia, a estátua de Buda, " Pumba, o gordo da sopa,