English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iblis

Iblis Çeviri Portekizce

2,553 parallel translation
Oh tanrım, bu bir iblis.
Meu Deus é um demónio.
Bir iblis çağırıldı ; insanlar öldü.
Um demónio foi convocado, pessoas morreram.
Katil / büyücü, iblis, bir de kahraman büyücü ;
Assassino / feiticeiro, um demónio, um feiticeiro heróico.
Beni kaçıran iblis.
Ela é o demónio que me raptou.
Evet, beni öldürmeye çalışan iblis ve Ben onunla çıkıyor.
Sim. Ela é o demónio que me tentou matar e o Ben está a sair com ela!
O bir iblis... ve etrafta oldukça tehlikedeyiz.
E enquanto andar por aí eu estou em perigo. Todos nós estamos em perigo.
Ayrıca iblis konusunu... ağzımdan kaçırdığım için de üzgünüm.
E também o quanto lamento ter contado tudo sobre as coisas demoniacas.
O iblis yaklaşan savaş için çarpışacak askerleri olduğunu söyledi. Cehennemin tarafında çarpışacak psişikler.
Este demónio disse-me que tinham soldados para lutar na guerra que aí vem... psíquicos a lutar pelo lado do Mal.
Bir iblis.
É um demónio.
Emin değilim, sanırım bir Achiri'ydi. Kendini küçük bir kız gibi gösteren iblis.
Não tenho a certeza, mas acho que era um Achiri... um demónio que se disfarça de rapariga pequena.
Tam da iblis Lily'yi götürdüğünde.
Mesmo quando o demónio apanhou a Lily.
Sarı gözlü iblis yada her neyse, benimle konuştu.
O demónio de olhos amarelos, ou lá o que era, falou comigo.
Colt gitti. Nedense hepsinin arkasında yine o iblis var gibi geliyor bana.
A Colt desapareceu, e parece bem possível que o Demónio esteja por trás disto tudo.
Başka yüzlerce iblis seve seve bunu yapar.
Há centenas de outros demónios que adorariam deitar a mão a isto.
Anlamadığım bir şey var, Dean. Eğer iblis içimizden birini istiyorsa nasıl oldu da Jake ve ben kurtulduk?
O que não entendo, Dean, é se o demónio só queria um de nós, como é que o Jake e eu nos safámos os dois?
Eğer iblis bunu Jake'e verdiyse o zaman belki de...
Se o demónio deu isto ao Jake então talvez...
Sarı gözlü iblis ölmüş olabilir fakat bir çoğu da geçitten dışarı çıktı.
O Demónio dos Olhos-Amarelos pode ter morrido, mas muitos passaram o portão.
Ona'orospu beyaz iblis'diyordun.
- Chamavas-lhe cabra branca do diabo.
- Ya da iblis.
- Ou Satã.
- Bu şeyler iblis mi?
Aquelas coisas são demônios?
Claire, uğraştığın onca şey, karşılaştığın onca iblis... Bunlarla nasıl baş edebildiğini aklım almıyor.
Claire, as coisas com que lidas, os demónios que encaras, nem consigo imaginar... como os consegues superar.
Bu iblis Salathis'i ilk uyandırma girişimim.
Esta é a minha primeira tentativa para despertar o demónio Sylathus.
En sonunda köyümüzü de dehşete düşürdün, iblis!
Aterrorizaste a tua última cidade, demónio!
Ne yaparsan yap, iblis.
Faz o que quiseres, demónio.
- Çık dışarı seni iblis!
- Sai, Zebuchar!
Çık şunun içinden, iblis.
Afasta-te dela, Satanás.
Seni adınla çağırıyorum iblis.
Estou a chamar-te pelo teu nome, Satanás.
O iblis için bu kadar merhametli konuşuyorsa, keşişin tapınağına dönüp dua etmesi gerekir.
Se ele fala de ter compaixão para com este demónio é melhor voltar para o templo e rezar.
Seni iblis, ayağa kalkıyor!
Levanta-te. Mantém a cabeça levantada.
Arkandaki iblis şimdi o.
Agora tens o diabo atrás de ti.
İblis!
Demónio!
İblis çağırmak.
Convocar um demónio.
- İblis olmamdan utanıyorsun.
- Vergonha de que sou um demónio.
İblis misin?
Tu és um demónio?
İblis gözlerin ortaya çıktı Nina.
Estás com o olhar de demónio, Nina.
İblis buradaymış.
O Demónio esteve aqui.
İblis midir nedir, neden bizi böyle bir yere getirmek istesin ki?
Porque raio aquele demónio ou seja o que fosse nos pôs aqui?
İblis bizi bu kadar kolay bırakmayacak.
O demónio não nos vai deixar ir assim tão facilmente.
İblis senin evine seni almak için girdiğinde nişanlın başaramadı.
Quando o demónio entrou em tua casa para te levar, o teu noivo não se safou.
Bunun anlamı... İblis kanı mı var bende?
Isto significa que eu tenho... sangue de demónio em mim?
İblis dedi ki sadece bir tanemiz oradan canlı olarak çıkabilirmişiz.
O demónio disse que só um de nós sairia com vida.
İblis avlayan, silah yapımcısı Samuel Colt mu?
O Samuel Colt que criou a arma que matava demónios?
- İblis burada.
- Porque veio o demónio.
İblis.
Demónio.
- İblis!
- Mau!
İblis!
Mal!
İblis!
Ah! Mal!
İblis manasına geliyor.
Significa "demônio".
İblis 76. İblis 76. Canavar 92 konuşuyor, tamam.
Serpente 76, fala Besta 92, câmbio.
İblis 76, söylenen yerdeyiz.
Serpente 76, estamos no local.
İblis 76, İblis 76. Canavar 92, tamam.
Serpente 76, daqui Besta 92, câmbio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]