English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Icarus

Icarus Çeviri Portekizce

249 parallel translation
- O bizim martımız icarus
- Sim eu sei. É a nossa gaivota, Ícaro.
Randevumuzu iptal ettikten sonra, Ikarus'ta bilim subayı olarak işe başladı.
Bem, logo após eu ter cancelado, ela aceitou o cargo de oficial cientifico na Icarus.
Ama geçen günkü konuşmamızdan sonra sen Anna'nın Ikarus'taki işi kabul etmesinden dolayı kendini suçlayınca bunu görmen gerektiğini düşündüm.
Mas após a nossa conversa no outro dia... e tu estares a culpar-te por a Anna ter aceite aquele trabalho na Icarus... eu penso que é algo que tens que ver.
Gelecek hafta Ikarus'un ekibine katılacağım için çok heyecanlıyım.
Eu estou realmente excitada por ir estar a bordo da Icarus na próxima semana.
Icarus projesi mi?
O Projecto Icarus?
Ve Icarus gibi roket aptalca fazla yükseğe çıktı ve kendi kontrol mekanizmasını kaybederek bize yaşamak için yaklaşık altı saat bıraktı.
E, qual Ícaro, o foguetão pairou a uma altura ridícula e perdeu o controlo do mecanismo de orientação, deixando-nos com cerca de seis horas de vida.
Haftaya İkarus'ta işe başlayacağım için gerçekten çok heyecanlıyım.
Estou realmente excitada com o embarque na Icarus para a semana.
İkarus.
A Icarus.
İkarus'ta 139 kişi öldü, Bay Morden.
Cento e trinta e nove pessoas morreram a bordo da Icarus, Mr. Morden.
İkarus yok edildiğinde olmuş olabilir ama- -
Pode ter sido causada quando a Icarus foi destruída, mas...
Bana Z'ha'dum'da Anna ve İkarus mürettebatının Gölgeler'i uyandırdığına dair görüntüler gösterdiniz.
Mostraram-me imagens de Z'ha'dum, da Anna e da tripulação da Icarus a acordar as Sombras.
Z'ha'dum'a indikten sonra başına neler geldiğini öğrenmeden bir yere gitmem.
Quero saber o que aconteceu contigo e com a tripulação da Icarus quando aterraram em Z'ha'dum.
Seni tanıdıktan sonra ona lcarus adını koydum, Benim dininden dönmüş öğrencim.
O nome Icarus foi dado a pensar em ti, meu aluno renegado.
Ama Ikarusun dışarıda güneşe yakın uçtuğu ve kanatlarını erittiği bölümü atladın.
Mas você omitiu a parte onde o Icarus também vou para muito perto do sol e suas ásas se derreteram.
Yedi yıl önce, Icarus Projesi güneşi yeniden canlandırmak için bir görev düzenledi.
Há sete anos, o projecto Icarus enviou uma missão para reiniciar o Sol.
Icarus II'ye hoş geldiniz.
Bem-vindos à Icarus II.
Icarus.
Icarus?
Icarus, bu tam aydınlığa ne kadar yakın?
Icarus, a que proximidade está isto, da luminosidade total?
Icarus, filtreyi... % 3.1'e ayarlayacağım.
Icarus, quero reprogramar o filtro para 3,1 %.
Icarus, seviyeyi biraz azaltabilir misin?
Icarus, aumenta o filtro, está bem?
Icarus I'i düşünüyorsun.
Está a pensar na Icarus I.
Icarus, lütfen 7-5 / B ses dosyasını çal.
Icarus, por favor reproduz o arquivo de áudio 754 / B.
Icarus I.
É a Icarus I.
Icarus I'e ne olduğunu bilmiyoruz.
Não sabemos o que aconteceu à Icarus I.
Icarus.
Icarus.
Şimdi Icarus I'in sinyalinin geldiği yeri hesapla.
Agora procura a fonte do sinal vindo da Icarus I.
Elbette rotamızı Icarus I'in mürettebatına yardım için değiştirmemiz saçma olurdu.
Seria, obviamente, absurdo alterar a nossa trajectória para ajudar a tripulação da Icarus I.
- Bununla birlikte Icarus I'de rotayı değiştirmeye değecek başka bir şey daha var.
No entanto... há algo a bordo da Icarus I que talvez justifique o desvio.
Icarus I'i uçurabileceğimizi varsayıyorsun.
Estás a supor que seríamos capazes de pilotar a Icarus I.
Tamam, Icarus, başarılı bir roket fırlatımı simülasyonu hazırla.
Icarus, quero que faças as contas sobre o sucesso da entrega da carga. Certo.
Icarus Merkür yörüngesinden ayrılıyor.
Icarus a deixar a órbita de Mercúrio.
Rotayı değiştirmek için, Icarus'u manuel olarak kontrol etmem gerekiyordu.
- Para poder mudar a rota, tive de reprogramar manualmente a Icarus.
- Bilmiyoruz.
A Icarus tentou realinhar os escudos sozinha, quando o alarme disparou. Não sabemos.
Tamam, Icarus.
Pronto, Icarus.
Icarus lütfen kalkanı dönüş için ayarla.
Icarus, ajusta por favor, os escudos para permitir a flutuação.
Anlaşıldı, Icarus.
Recebido Icarus.
Icarus II bilgisayar kontrolüne geçiyor.
A retomar o controle automático da Icarus II.
Olumsuz, Icarus.
- Negativo Icarus.
Icarus, manuel kontrol için bilgisayarı devre dışı bırak.
- Entrega o comando para controle manual.
- Niçin? - Olumsuz, Icarus.
- Negativo, Icarus.
- Hayır. Icarus'u devre dışı bırak.
Comando de Sobreposição.
Icarus işleme devam et. Ne?
- Icarus, continua com o procedimento.
Icarus, geminin kontrolünü al.
Icarus, toma o controlo da nave.
Icarus, oksijen tanklarını aç.
Icarus, abre os tanques de oxigénio.
En yüksek rütbeli ikinci subay olarak, Icarus II'nin kaptanı benim artık.
Como segundo no comando, sou agora o capitão da Icarus II.
Şu an Icarus I'e gitmekten başka çaremiz yok.
Agora não temos escolha senão ir até à Icarus I.
Eğer görevi tamamlayacaksak Icarus I tek umudumuz.
Se vamos completar a missão... a Icarus I é a nossa única esperança.
Kurtuluşumuz Icarus I'den ne kurtarabileceğimize bağlı.
A nossa sobrevivência depende do que conseguirmos salvar da Icarus I.
Icarus büyük bir gemi. Tek grup olarak düzgün bir arama yapamayız.
Não podemos fazer uma busca com eficácia, se formos apenas um grupo.
Icarus I'in kaptanı.
Comandante da Icarus I.
Gökyüzü Icarus meydanı gibi!
Como o Ícaro pairando no céu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]