Iet Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Hey. Eğer bu aramızda iş......şunu, yüzleşmek Iet gitmek ve gerçeği söylemek.
Se isto entre nós quiser funcionar... temos que o confrontar, dizer a verdade e esquecer.
Evet, ne dedi Iast şey oldu, "gidip Iet" bölümü?
Sim, qual foi a ultima parte que disseste, a parte do "esquecer"?
- Dibi takdirde bir şey olur Bu üç dakika......just Çağrı düğmesine basın Iet bize biliyorum.
Para o caso de algo acontecer durante esses três minutos... apenas pressiona o botão de chamada, avisa-nos.
Hey, Tamam, Iet's gidin.
Certo, vamos então.
Ben sever Iet altyapısı için ilk sıcak.
Eu gosto de aquecer o motor primeiro.
Sizin için bir anahtardır, Iet onu bazı, tüm doğru konuşuyor musunuz?
A chave para ti é... deixa-a falar muito primeiro, certo?
Peki, New Orleans, serin bir şehirdir, Böylece Iet beni kontrol online.
Nova Orleães é uma cidade porreira, vou ver na internet.
Hey, ve Iet's tutmak bu sen ve ben arasında değil mi?
E vamos manter isto entre nós, está bem?
Çocuklar ve yukarı Iet'ın Topla toplama Buraya.
Junte os miúdos e vamos reunir-nos ali.
Tamam. Iet oldum biliyorum sen ve aşağı annen geçmiş..... Iast benim Iife yedi yıl geçirdim.but bunları değiştirmek anlamaya çalışıyorum.
Sei que te deixei a ti e à tua mãe mal no passado... mas passei estes ultimos sete anos a tentar perceber como mudar isso.
Para iade, Iet onları ısı almak için o.
Devolver o dinheiro e deixa-os apanhar a culpa por isto.
Bunu düşünüyorum çünkü Iose işim olacak Ben Iet bir banka soyguncusu bir koruyucuya olabilir?
Achas que perco meu emprego por deixar um ladrão ser acompanhante?
Sadece Iet taksi, onu Al para sever sihirli görünecektir.
Deixa-a no táxi. O dinheiro irá aparecer como por magia.
- Siz sadece beni vur onu şu anda Iet.
- Deixa-me matá-lo aqui e agora.
Sadece bunu yapalım, Iet'ın adım bu kadar.
Não vamos apenas fazer isto, vamos conseguir fazer isto.
Eh, Iet's o bkz.
Então mostra-o.
Şimdi Iet bize gidin.
Agora deixa-nos ir.
- Onlar sadece yalnız güz take me Iet.
- Eles apenas me abandonaram.
- Iet's AII sağa gidin.
- Muito bem, vamos.
Orası Doğu, ve Dr. Vanessa-iet de güneşin ta kendisi.
É a luz do leste e a Dra. Vanessa é o sol.