English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Imax

Imax Çeviri Portekizce

38 parallel translation
I MAX'ı izleyecektik.
- O IMAX...
Sorabilir miyim, bu IMAX'te ne kadar büyük gözüküyor?
Posso perguntar, qual é o tamanho disto no IMAX?
IMAX ekranında bu dev bir kova patlamış mısır gibi mi gözüküyor?
Parecesse com um balde enorme de pipocas num ecrã do IMAX?
- Ross, dalga havuzunda IMAX filmi izlemek ister misin?
Queres ir ver o novo filme sobre as poças nas rochas? - A sério?
Mesela çocuk bakıcısı gelmediği için filme geç kaldı.
Por exemplo, atrasou-se para o novo filme IMAX, porque a ama não tinha aparecido.
Güvenilir berraklığıyla IMAX kamerasının bunu yapmak için en iyi yol olduğunu biliyorduk.
Sabíamos que a câmara IMAX, com a sua nitidez incrível era a melhor maneira de fazê-lo.
Şu model ev meselesi var, Tijuana olayı. Sonra Imax sinemasındaki Range Rover faciası var. Gerçi pek inanmadım ama.
Bom, houve a casa modelo e Tijuana uma coisa com o Range Rover e um filme do IMAX que não engoli.
Benim Imax deneyimi dediğim küçük şey hakkında ne hissediyorsun.
Apetece-te uma coisa à qual gosto de chamar a Experiência IMAX?
Imax'e iki biletim var Donnie.
Tenho um bilhete a mais para o IMAX.
Yani, bunlar Imax sinemasının otoparkında oldu öyle mi?
Aconteceu no estacionamento do IMAX?
Springfield Imax Sineması. Doğanın En Büyük Delikleri.
Cinema Imax Os maiores buracos da Natureza
Comicon'a veya IMAX'e gidiyorum diyemez miydim?
Podia ter dito que ia à Comicon ou a um filme no IMAX. - Tudo isto à minha escolha.
IMAX'e hiç gitmediğini biliyordum.
- Sabia que não tinhas ido ao IMAX.
- Ne? Neden IMAX sinemasına gidip göçeden kuşlarla ilgili film izlemiyoruz?
- Por que não vamos ao IMAX ver o filme das aves migratórias?
IMAX mi Anna? Bence biz biraz daha ağır takıImalıyız.
Temos mais estilo que isso.
Aslında seni bu seferliğine IMAX'e götürdüm.
Bem, eu levei-os ao IMAX aquela vez.
Hemen çıkmalıyız. IMAX filmlerinde fragman yayınlanıyor mu?
Os filmes IMAX têm apresentações.
Kitaplar gelişmemişliği Imax ile gösterebildiğinden beri Cape Canaveral *'a film olarak geliyor.
Desde os Livros animados rudimentais, ao I-MAX de Cabo Canaveral.
IMAX 3-D filmler sunar : Mınçıka hoştur ama boştur.
Filmes Imax 3-D apresenta : Matracas, Fixes mas Inúteis...
Galiba, bunu kabul etmeden IMAX ile izleyeceğiz.
Será que vamos ter de invadir o IMAX antes que ele admita?
Bir IMAX reklamı çekiyorum.
Estou a filmar um anúncio em IMAX.
Ben seni bir ara IMAX filme götürürüm.
Um dia destes levo-a a ver um filme iMax.
Bir IMAX deneyimi.
É uma experiência iMax.
IMAX sahnesinin çekimini yeni tamamladım ve şimdilik çekim işim bitti.
Bem, acabo de terminar de filmar uma cena IMAX e assim terminei com isto.
İçeride film çekmelerine bile izin verirdim.
Deixaria ele gravar para exibir no IMAX.
Bu tıpkı imax'te Edward James Olmos'u izlemek gibi!
Parece o Edward James Olmos em 3D!
IMAX kadar büyük değil ama...
Não é tão grande quanto o IMAX, mas...
Ulusal Bilim Federasyonu kasırgalar hakkında bir IMAX film yapıyor.
Então, a Federação Nacional de Ciência está a fazer um filme IMAX sobre tornados. Deixa-me adivinhar.
Bu üç boyutlu istifçi tecrübesi. İmax'e gitmek gibi bir şey. Bu benim Max'im!
É o "Acumulador de Lixo 3D, A Experiência", vai passar em Imax, no meu-Max!
Geçen sefer IMAX'de gördüğümüz 3D şeyden iyidir. Hadi Gayle.
Sempre foi melhor que o ultimo que vimos em 3D no IMAX.
Galiba dijitaller, muhtemelen IMAX.
Creio que são digitais, talvez IMAX.
Bu, üç boyutlu sinemadan daha iyi.
Isto foi melhor do que Imax 3D.
Sirke gitmek yok, sıcak taş üzerinde masaj yaptırmak yok, 3-D imax film izlemek balona binip şarap tatmak da yok.
Portanto, nenhum rezzy no Le Cirque? Massagem com pedras quentes para dois ou cinema 3-D IMAX? Balão de ar quente com degustação de vinho?
Ama baştan uyarayım IMAX dahil değil.
Devo te avisar sobre isso. Mas não inclui o IMAX.
Tamam, dostum. Bilemiyorum. IMAX'te bir köpek balığı filmi var.
Certo, meu, dá um filme de tubarões no IMAX, se é o que te apetece.
IMAX'te filme ne dersin?
Um filme IMAX?
- Ne?
- Ou, por mais dez dólares, podem vê-lo no IMAX Hobbit Frame Rate - O quê? !
- Ya da 10 dolar daha vererek Hobbit'i, IMAX Yüksek Çözünürlüklü Sanal Gerçeklik Teknolojisi'yle izleyebilirsiniz.
Visão de Realidade Virtual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]