English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Ime

Ime Çeviri Portekizce

239 parallel translation
- Anlamı şu : "Sevgili Gabrielle'ime."
- Significa : "Para a minha Gabrielle."
Seni kardeºime yaptigin gibi ensenden vuracagim.
Deem-lhe um tiro na nuca, como fizeram ao meu irmao.
Kızma hemen. Geçen hafta 21'ime girdim dedim ya.
Vá com calma, já lhe disse que fiz 21 anos a semana passada
Ben de 70'ime merdiven dayadım.
E eu tenho quase 70.
Hayır, Poupette'ime seslendim.
Chamei a minha Bonequinha.
Arabayı sürerken kıçını da benim Ben'ime sallıyordu.
E, enquanto passeava,... ficava rebolando seu traseiro para o meu Ben.
Ne olacak, 85'ime gelince? Pala mı tutacağım elimde? İkinci sırada değilim artık.
Tencionas esperar que eu tenha 85 anos para lutar?
Amma aday benim Tzeitel'ime.
Mas que partido para a minha Tzeitel.
Her neyse... Tzeitel'ime koca bulduğun için teşekkürler.
Mesmo assim, agradeço por ter mandado um marido... para a minha Tzeitel.
JJ'ime dikkat et.
Sejam amáveis com a minha J.J.
Francine'ime bakarken öyle olurdu.
Aconteceu comigo e com a Francine
- Lütfen -
Por favor, eu lamento ime..
Peltzer. Bak, 23 yaşında 2. başkan yardımcısıyım. 25'ime gelmeden, Bay Corben'nin işini alırım.
Sou vice-presidente aos 23 anos e aos 25 vou ter o lugar do Corben.
50'ime geldiğimde başkaları benim alışverişimi yapsın, arabam başkalarının üstüne patlasın istiyorum, anladın mı?
Quando tiver 50 anos, talvez queria alguém para me fazer as compras e para lhe explodir o meu carro em cima, certo?
Benim Misery " ime yapamazsın!
Não Misery! Não minha Misery!
Kelebek'ime hiç benzemiyorsun.
Não tens nada da minha Butterfly.
- Benim güzel Concrete'ime hoşgeldiniz.
- Bem-vindos à bela Concrete.
Benim Grace'ime!
Na minha Grace!
Evet, 18'ime kadar falan.
Até os 18 anos.
Acelem yok benim Çünkü 65'ime gireceğim
Não tenho pressa de chegar Pois nos 65 eu vou estar
Üç hafta kadar sonra, 18'ime giriyorum.
- Faço 18 anos dentro de 3 semanas.
18'ime gelince ikimiz de nefes alabilelim istedim.
Quando fiz 18 anos, decidi sair de casa.
Nick'ime iyi bakın.
Tomem conta do meu Nick.
Ve bu yüzden, Hemen giderdim... Hindistan'a.
E assim partiria ime'diatamente para a India.
80'ime kadar bununla uğraşmam lazımsa da uğraşacağım.
E se tiver de manter a minha posição até aos 80, fá-lo-ei.
Eğer hepsi bu kadarsa i ime dönmem gerekli.
Se é tudo tenho que ir trabalhar.
'Bu ne cüret'ime karşı gelmeye nasıl cüret edersin? Bana'bu ne cüret'demeye cüret mi ediyorsun?
Atreve-se a dizer "não" ao "como se atreve"?
Hey çocuklar, yarın Bris'ime gelmek ister misiniz?
Eu estava, estava a desperdiçar a vida. Ei, vocês querem vir ao meu Bris amanhã?
Benim küçük Polly'ime, Davy Jones ne yollamış bir bak.
Veja o que o mar ofereceu à minha Polly.
Ýþime zarar vereceksin.
Faz mal ao negócio.
18'ime basmış oldum.
Portanto tenho 18 anos agora..
Faith'ime ne yaptığını gördün mü?
Viste o que ela fez à Faith?
Austin Martin'ime binmiş John'a gidiyordum. Bir kavşakta trafik tıkandı.
Eu ia para casa do John ao volante do meu Austin Martin e fiquei preso no cruzamento.
- 18'ime yeni girdim.
- Acabei de fazer 18.
- 18'ime girince, benim olacak.
- Quando fizer 18 anos, compro-o.
35'ime kadar evlenmezsem, göğüslerimi yaptıracağım.
Se eu não me casal até aos 35, faço uma nas mamas.
Bayan Buxley'ime bakmalıyım.
Preciso da minha dose diária da Miss Buxley.
Önümüzdeki hafta 18'ime giriyorum, bu ne demek biliyor musun?
Eu faço 18 para a semana, sabes?
Laura Wingfield, kapıyı açacaksın.
Laura WingfieId, abre ime - diatamente aquela porta.
Onun için senin gidip yapman gereken, gidip Bay Wash ile görüşüp bir avans almak, çünkü benim cillop 911'ime ihtiyacım var.
Assim, o que tu precisas é de falar com o Sr. Wash e pede um adiantamento, porque eu preciso de dinheiro, rápido.
En azından bir yıl sonra bile 18'ime basmamış olacağım.
Pelo menos até daqui a um ano e um dia. E ainda serei menor.
Asıl benim İdefiks'ime yazık.
A mim faz-me pena por causa do meu pobre Ideiafix.
20'ime gelince anladım. Ormanda otururken.
Porra, lembro-me quando tinha 20 anos e estava sentado na selva.
"Ofis" ime gitmeliyim.
Tenho de ir para o "escritório".
Benim yang'ime karşılık yin benim Ethan'ıma Joel, Affleck'ime Damon kim olabilir?
Quem seria o yin do meu yang, o Damon do meu Affleck?
Doktor olmak istediğimden veya 25'ime geldiğimde evlenmiş olacağımdan.
Eu era... eu tinha a certeza que queria ser Médica, e tinha a certeza que ja estaria casada quando tivesse 25 anos....
Benim yeni Corvette'ime bakmak.
Uma olhadela ao meu novo Corvette.
Sana ve Audrey'ime yemeği kendi ellerimle hazırlıyorum
Vou preparar pessoalmente o jantar para si e para a minha Audrey.
Peg adını Margaret'ime ben taktım.
Peg...?
- Nerdeyse 18'ime geldim!
Tenho quase 18!
Maine'ime iyi bak olur mu?
Maine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]