Imodium Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Imodium al.
Toma Imodium.
Sadece kanda biraz oksijen azlığı var.
A saturação de oxigênio estava baixa. Mandei-lhe Imodium.
Ah, Imodium AD'yi de koymayı unutmayayım.
Oh, não me deixes esquecer de levar o Imodium AD.
Başladığında düşünmüştüm ki "Tanrım, adam ağzından ishal olmuş ve görünürde bunun bir tedavisi yok."
Quando começaste, eu pensei : "Meu Deus!". "Este homem tem diarreia da boca e não temos cá Imodium".
Açıkçası fire yaşanması bizim zararımıza olur. İshal ilacında fire olsa bile.
E, para ser honesta, qualquer falta faz com que todos sejamos mal vistos, mesmo que seja apenas Imodium.
İshal ilacı falan da değildi, arkadaşlar.
E nunca é apenas o Imodium, meus caros.
Sırf ishal ilacında olsa dahi, fire yaşanması bizim zararımıza olur.
E, para ser honesta, qualquer falta faz com que todos sejamos mal vistos, mesmo que seja apenas Imodium.
Mahkeme kahvaltıda şüpheli görünümlü bir Burrito yiyip sadece bir Imodium aldığı için olabildiğince çabuk olmasını önerir. Pekâlâ.
O Tribunal aconselha a que seja rápido, porque comeu um burrito de aspecto duvidoso, ao pequeno-almoço, e acabou de tomar um Imodium.
Imodium mu?
Imodium?
Doktor değilim ama Imodium alıyorsan ters giden bir şeyler var demektir.
Eu não sou médico, mas sei se tomares Imodium, algo se passa.
Dr. Cruz sitz banyosu ve biraz imodyum istiyor.
O Dr. Cruz pediu um bidé e Imodium.
Hayır, ishalim daha geçmedi bile.
O quê? Não, o meu Imodium ainda nem sequer fez efeito.
Gerçi, boğazından aşağı döktükleri Imodium miktarına bakınca 16 yıl boyunca sıçamayacak.
Mas com a quantidade de Imodium que lhe deram não defeca durante 16 anos.
Bu aldığım Lopermid böylece trenin tuvaletini bir daha kullanmam gerekmedi.
Este é o Imodium que eu tomei para nunca ter que usar a casa-de-banho do comboio.
Bilginiz olsun, Lopermid bu sırada çıktı.
Já agora, foi quando o Imodium deixou de fazer efeito.
Imodium'u nasıl unuttum. Hemen yazayım.
Porque não pensei nisso?
Imodium ve iki mendil mi? Lanet olsun!
Imodium e duas malditas toalhitas?
Yaşasın Imodium!
Viva o Imosec!
O berbat salatadan yine istersen diye biraz Imodium aldım.
Remédio para a diarreia, caso queiras salada de caranguejo outra vez.
Tabi arkadaşlarım Advil ve Imodium ile birlikte.
Com a ajuda dos meus amigos analgésicos e antidiarreicos, claro.
Utanıyorsan gidip senin için Imodium alabilirim, olur mu?
Se tiveres vergonha, eu vou comprar-te Imodium.
Sana Imodyum'u almanı söylemiştim.
Eu disse-te para tomares Imodium.
Ona Imodium verdim.
Dei-lhe um Imodium.
İyi olursun.
- E Imodium.
- Imodium da getir.
- E Imodium.