English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Imzanızı alabilir miyim

Imzanızı alabilir miyim Çeviri Portekizce

114 parallel translation
Bay Ferrante, bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
Sr. Ferrante, poderia autografar esta foto, por favor?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
Importava-se de me dar um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Posso pedir o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode me dar seu autógrafo?
Bayan Wells, bir imzanızı alabilir miyim?
Miss Wells, pode dar-me o seu autografo?
Bayım, bir imzanızı alabilir miyim?
Senhor, posso ter um autógrafo?
Sadece imzanızı alabilir miyim Çavuş?
Pode assinar aqui, sargento?
Bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
Posso pedir-lhe um autógrafo, por favor?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
- Dá-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dê-me um autógrafo.
- Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode me dar um autógrafo?
Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Desculpe-me, mas pode me dar um autógrafo?
- Birer imzanızı alabilir miyim?
- Posso pedir-vos autógrafos?
Bi imzanızı alabilir miyim acaba?
Posso pedir-te um autografo?
Bay Lugosi, Çok meşgul olduğunuzu biliyorum ama, um, bir imzanızı alabilir miyim?
Sr. Lugosi, sei que está muito ocupado, mas podia-me dar um autógrafo?
Uh, Bay Lugosi, bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Sr. Lugosi, pode dar-me um autógrafo, por favor?
Bay Cavan, imzanızı alabilir miyim?
Sr. Cavan, daria-me o seu autográfo?
Bir imzanızı... Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me o seu auto... autógrafo, por favor?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Dá-me um autógrafo? - Claro.
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dá-me o seu autógrafo?
Bay Simpson, efendim, bir imzanızı alabilir miyim?
Simpson, dá-me o seu autógrafo?
Hey, sizi tanıyorum, imzanızı alabilir miyim?
Estou a reconhecê-lo... dá-me o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Brokaw?
Dá-me seu autógrafo, Sr. Brokaw?
- Ben de imzanızı alabilir miyim?
- Dá-me o seu autógrafo também?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dá-me um autógrafo?
Bay Gilliam imzanızı alabilir miyim?
Sr. Gilliam, posso ter o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Podes-me dar um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Poderia pedir-Ihe um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Posso ter o seu autógrafo?
Bu arada Bayan Tilly, bir imzanızı alabilir miyim?
Já agora, Menina Tilly, dás-me o teu autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim Bay Bronski?
Pode-me dar um autógrafo, Sr. Bronski?
- İmzanızı alabilir miyim?
- Dá-me o seu autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me um autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Podia dar-me um autógrafo?
- İmzanızı alabilir miyim?
- Dá-me um autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
- Uma assinatura, por favor!
- İmzanızı alabilir miyim?
- Rose, dá-me um autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Dás-me o teu autógrafo?
Yine de imzanızı alabilir miyim?
- Pode dar-me o seu autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Pode assinar isto, por favor?
İmzanızı alabilir miyim, efendim?
Se não se importasse, cavalheiro.
İmzanızı alabilir miyim?
Dá-me um autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Johnson, pode-me dar um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
- Pode dar-me um autógrafo?
- İmzanızı alabilir miyim?
- Importa-se de assinar?
İmzanızı alabilir miyim?
- Dá-me o seu autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim?
Dá-me o seu autógrafo? É para o meu filho.
İmzanızı alabilir miyim?
- Dás-me o teu autógrafo?
İmzanızı alabilir miyim, lütfen?
Dá-me o seu autógrafo, por favor?
İmzanızı alabilir miyim bay Wolf?
- Desculpe-me, Mr. Wolff? - Mm-hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]