Info Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Info Cram 6000 sayesinde bu elektrodu kafatasınıza diğerini de belinize bağlayarak..
Olá. Com a minha Info Cram 6000, podem absorver livros instantaneamente, prendendo este eléctrodo ao crânio e este aos genitais.
Bir Perseid Andromeda'ya gelir. Magog'un ardındaki şeytani dehayı gösteren bilgileri de içeren bir kütüphaneyi Harper'ın beynine yükler.
Perseid embarcou na Andromeda fez download da biblioteca com info do diabólico Génio Mal Magog, para o cérebro de Harper
Ben eğitici videolar yaparım, tanıtıcı reklamlar.
Faco vídeos educativos, info-comerciais.
- Selam. İnternet üzerinden uluslararası bilgi alışverişi yapılan bir sistem geliştirdiler.
Eles criaram o Filtra-info, um sistema na Internet... usado para troca de segredos internacionais.
Dylan, Sabra-Jaguar filosundan gelen mesaja göre Jaguar cephesinde çatışmalar başlamış.
De acordo com a info a frota Sabre-Jaguar, teve uma série de escaramuças na fronteira
Good Samaritan Hastanesindeki ameliyat odalarının görüntülerine giriş iznimizin olup olmadığını biliyor musun?
Recebemos info OR do Bom Samaritano?
Bin yıldır şeytani beyinler sıradan üç hafıza bankasının iki katı büyüklüğündeki Bilgi-Küreyi inşaa ediyor.
Há milénios que os Cérebros constroem a Info-Esfera. Um banco de memória gigante, com o dobro do tamanho de três bancos de memória normais.
Senin görevin Bilgi-Kürenin içine sızmak ve bu kuantum etkili bombayı yerleştirerek onları dönüşü olmayan bir alternatif evrene göndermek.
A sua missão é infiltrares-te na Info-Esfera, e colocar esta bomba quântica, explodindo-os para um universo paralelo, de onde não há retorno.
Şimdi Bilgi-Küre bin yıllık bir görevi tamamlamak için kendini tarayacak ve koruyucu kabuğunu açacak.
Agora, a Info-Esfera vai abrir a sua camada protectora, para se analisar a ela própria, terminando a sua tarefa milenar.
Yeniden Bilgi-Kürede sıkışıp kalacağım.
Vou ficar encurralado na Info-Esfera, outra vez!
Ve 1000 yıl sonra Fry bir kez daha Bilgi-Kürenin içine girdi ve büyüleyici bombasını kurdu.
E assim, mil anos depois. Fry voltou a infiltra-se na Info-Esfera e detonou a poderosa bomba.
Daha fazla bilgi ver. Ehliyetine ulaşabiliyor muyuz?
Okay, clique "More Info", vê se conseguimos a carta de condução.
ikincisi ise zararlı hayvanlar ile mücadele... reklamında bir seslendirmeydi.
E depois a segunda era para uma dobragem de um info-comercial de controlo de pragas.
Bütün gece oturup televizyon izleyemeyiz.
Não podemos ver info-anúncios a noite inteira.
Bu şekilde olacağını bilemezdim. Absürd bilgilendirme gibi.
Eu não sabia que iam transformar isto numa peça info-divertida.
Luthorcorp'taki kaynağından, Bart'ın nerede tutulduğuna dair herhangi bir şey var mı?
Tens alguma coisa na tua info da Luthor Corp que nos possa ajudar a localizar o Bart?
Buradaki her şeyi bilirim.
Eu tenho info sobre tudo.
Boğa penisi tempurasını yiyenler ezik insanlar olmasaydı düzgün bir radyo reklamı bile yayınlayamazlardı.
Se não fossem os falhados a comer tempura de pila de touro, eles teriam sorte em produzir um info-anúncio decente.
Adli bilgisayar uzmanı ist -
Quero um especialista forense em info...
Eğer herhangi bir bilgiye...
Se você tiver qualquer info -
Yıllarca, böcek dinleme cihazı gibi modası geçmiş yöntemlerle bilgi toplamaya çalıştım.
Durante anos, reuni dados pessoais com métodos à moda antiga, como robôs-espiões e info-squitos.
Eğer daha fazla bilgi istiyorsanız internet sitem de bulabilirsiniz, male-animal.info
Se quiserem mais informação, podem encontrá-la no meu site, male-animal.info.
info @ sandhednu.dk Kanunlar karşısında eşitlik.
DIFERENTES PERANTE A LEI
info @ sandhednu.dk Görülür ama görülmez.
VISÍVEIS MAS INVISÍVEIS
Ama şimdi uzayın derinliklerinde kaldığından istihbaratımız savunmasız olduğunu söylüyor.
Agora está tão dentro do seu espaço que a nossa info indica quase não ter defesas.
Eskiden kullandığım tüm veri tabanlarına erişebilecek param yok şu an. Ama motorlu taşıtlar için takip sistemi ve Ulusal Kişi Belirleme Servisi var. - Halka açık kayıtlar var sadece tabii.
Não tenho hipótese de pagar pelas bases de dados de antes, mas tenho Auto Track XP para registos de veículos, uso Flat Rate Info para o QI National People Locator, tenho documentos públicos, obviamente.
The Info adında bir web sitesi yapmıştı. İnsanlar içerisine bilgi ekleyebileceklerdi.
Ele criou um site chamado "theinfo"
KGB istihbaratını besliyor.
A passar info para a KGB.
Info-trode, Info-trode mu?
Info - electrodo?
Infotrode da ne sikim demek?
Que caralho é Info - electrodo?
CMR'ına gönderiyorum.
Vou enviar a info para o teu AMC.
Bir saat içinde bize bilgi verilecek.
Receberemos info daqui a uma hora.
Rocket Bowl otoparkında silahların el değiştirdiğine dair bir rapor aldık.
Então, recebemos info que o parque de estacionamento do Rocket Bowl era o local usado para a entrega das armas.
Yetmezde Google, Info ve NextBio'ya da bak.
Procuraram no "Google", "Info" e também na "NextBio".
İstihbaratımızın belirttiğinden biraz fazla karışıklık olduğunu kabul ediyorum.
Admito que é um pouco mais confuso que a nossa info indicava.
Bu istihbaratın nereden geldiğini sorabilir miyim?
De onde, caso possa perguntar, vem essa info?
Daha önce size, Fulcrum'un istihbaratının temel öğelerini söyledim.
já vos disse antes, a info de Fulcrum é dada na base do saber só o essencial.
Neden Fulcrum'ın istihbaratına güvendiğimizi bilmek istiyorum, artık o kimse.
Gostava de saber porque confiamos na info desse Fulcrum, seja ele quem for.
INFO _ M _ 14C KRİTİK HATA
INFO _ M _ 14C ERRO CRÍTICO
... @ historicbrentwood.info.
@ historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Bak Gunny, ani bir haberle Hale'in bizden 10 kat fazla mürettebatı olduğunu öğrendik.
Olha, Gunny, nós... recebemos uma info de última hora. Que a Hale transportava 10 vezes o nosso número.
Ve yardıma ihtiyacınız varsa 13reasonswhy.info adresine girebilir ve kendi bölgenizde bir organizasyon bulabilirsiniz.
Se precisarem de ajuda, podem visitar 13reasonswhy.info e encontrarão uma organização na vossa zona.
İncil çevirisi "incil.info" dan alınmıştır. Kendilerine teşekkür ederim.
Ripadas e sincronizadas por :
Tanrım.
A senha dela era 1234, e há um arquivo chamado "Oliver Queen Info", o que é super original. - Ela tem...