Inglewood Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Inglewood'lu kamyon şoförünü halıya yatırdığın öğlen.
Você estava com o assunto do caminhoneiro do Ingerburgh.
Gel, Walter, bu Inglewood'dan Sam Gorpolis.
Olá, Walter, é Arl Gorlopich do Ingerburgh.
- Inglewood'ta, teyzemle.
- Em Inglewood, com a minha tia.
Bunlar Bayan Inglewood'un baş harfleri.
Essas não são as iniciais da Miss Inglewood.
Evet, aldım, Bayan Inglewood.
Já anotei, Miss Inglewood.
Bayan Inglewood bana Lockton'da telefon edecek bir numara verdi.
A Miss Inglewood deu-me um número para ligar em Lockton.
Şey, Bayan Inglewood'un sana hangi numarayı verdiğini bilmiyorum, fakat öyle anlaşılıyor ki yanlış numara vermiş.
Não sei que morada a Miss Inglewood te deu, mas enganou-se.
Ben Bayan Inglewood büro memuru.
- É a Sra. Inglewood, do escritório.
Evet, Bayan Inglewood. Oldukça iyiyim.
- Sim, Miss Inglewood, muito bem.
Vincent Vega, Amsterdam'daki adamımız. Jules Winnfield, Inglewood'daki adamımız.
Olha o Vincent Vega, o nosso mano em Amesterdão e o Jules Winnfield, o mano de Inglewood!
Inglewood'da mıyız?
Estamos em Inglewood?
Inglewood da.
Inglewood?
Inglewood ve South Central'dan batıya dogru ilerleyip... her yeri ele geçirdiler.
Vieram do Oeste, de Inglewood e South Central, e apoderaram-se de tudo.
Worm Jersy'deki Dwight Inglewood hazırlık akademisinde tanıştım.
Conheci o Worm na Academia Preparatória em Jersey.
Inglewood'da oturuyorum.
Moro em Inglewood.
Buradan beş dakika mesafede, Inglewood'da oturuyor.
Ele mora aqui perto, em Inglewood.
Yavas yavas baslarsam, inglewood high'dan, yilin 2. tum ulke oyunculari konfesansi, normandy'den haberci,
Começando o jogo a extremo, do liceu de lnglewood, duas vezes o Jogador do Ano da Conferência, o mensageiro da Normandia,
- Inglewood'da doğdu, kaltak.
- Nasceu em Inglewood, cabra.
- lnglewood'da. - Harika.
- Está numa casa em Inglewood.
- Aceveda lnglewood'da.
- O Aceveda vai para Inglewood.
Daha önce de bildirdiğim gibi Azrailler olarak tanınan Inglewood motosiklet çetesinin bir üyesi dün gece bir motosiklet zinciriyle acımasızca öldürüldü.
Wallace, um membro do gang de Inglewood conhecido por Reapers, foi brutalmente assassinado esta noite com a corrente de uma moto.
- Inglewood'dan uzak dur.
- Fica a milhas de Inglewood.
lnglewood.
Inglewood.
Bir süredir Inglewood'da milleti benzetmekle meşguldü.
Anda a dar no duro, em Inglewood.
- Inglewood'da büyümüş. Okulu bitirmiş.
Cresceu em Inglewood.
-... 236 Harbor Lane, Inglewood.
Harbor Lane, 236, Anglewood.
Tanıdığım bir ihbarcı bana Inglewood'daki bir uyuşturucu evinde tonlarca para olduğunu söyledi, altı haneli falan.
Este informador acaba de dizer-me sobre uma casa grande de droga em Inglewood que tem toneladas de notas com seis números.
Ben Arjantinliyim.
Inglewood. - Eu, da Argentina.
Bir keresinde Inglwoodlu bir çocuğu devirmiştim.
Uma vez arrumei um puto de Inglewood.
Yarışmacı değil, çalıntı araçların pazarlanmasına adı karıştığından dolayı sabıkası var.
Não é um corredor de rua, mas tem registo criminal pelo seu envolvimento num desmanche em Inglewood.
Eleman Inglewood'da iyi para bırakacak.
Este tipo pode ser uma mina. É em Inglewood...
Öğlen, Inglewood'da.
- Inglewood ao meio-dia.
Inglewood'a, Earl.
Para Inglewood, Earl.
Inglewood'daki adliyeye gidiyorum.
Vaughn. Vou a tribunal em Inglewood.
3900 Batı Manchester Bulvarı, Inglewood.
3900 West Manchester Blvd., Inglewood.
Inglewood'da, hava alanının yakınında.
- Inglewood, perto do aeroporto. Certo.
Cameron Scott.
Inglewood.
Görünüşe göre sevgili Bayan Sans Souci Inglewood'da az önce görüldü.
Eiling. Pelo que estão a dizer, a adorável Sra. Sans Souci foi vista em Inglewood.
Malcolm, Kaliforniya Inglewood'ta, Darby-Dixon mahallesinde oturuyor diğer adıyla "Varoşlar".
O Malcolm vive em Inglewood, Califórnia, no bairro de Darby-Dixon, conhecido como The Bottoms.
Inglewood'ta bir liseye gidiyorsun.
O teu liceu fica em Inglewood.
O da Inglewood'tan, durumunu anlayacaktır.
Ele é de Inglewood, por isso vai sentir uma ligação contigo.
Uçakları Inglewood'un üzerinde uçacak, Crenshaw'a bomba yağdıracaklar adamım.
Vão ter aviões a sobrevoar Inglewood, a lançar bombas em Crenshaw.
Amcam, baba tarafından herkes Inglewood Ailesi'ni onurlandırdı.
- O meu tio... A minha família é de Inglewood.
Jimmy's Burgers ya da Inglewood AVM'den.
No Jimmy'Burgers entre a Centinela e a Inglewood Avenue.
Evet... 4 peynirli acı kızartması Jimmy's Burgers ya da Inglewood'ta.
Sim. ... no Jimmy'Burgers na Centinela e Inglewood.
Sırada, Inglewood'ta öğle yemeği kavgası az kalsın can alıyordu.
A seguir, uma luta durante o almoço torna-se mortal em Inglewood.
Seni büyük bir uyuşturucu baskının ortasında Florence ve Inglewood'a bırakıp sırtına vurup "Yardımların için sağ ol" diyeceğim.
Deixar-te na esquina da Florence com a Inglewood enquanto uma apreensão de drogas está a acontecer e dar-te um pancadinha nas costas e dizer "obrigado pela ajuda".
Inglewood'a dönüyor.
Está a virar na Inglewood.
Yengeç lokantamın kilerinde gömülü. Inglewood'da.
No armazém da minha marisqueira em Inglewood.
Bayan Inglewood?
Miss Inglewood?
Inglewood.
Inglewood.