English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Inn

Inn Çeviri Portekizce

550 parallel translation
Bayan Franchette Green Light Inn denilen yerin mal sahibi ve konsomatrisisiniz, öyle mi?
Miss Franchette... É a proprietária e recepcionista do Green Light Inn?
Bir numaralı davalı Kirby Dawson ki, tanıklara göre, suçun işlendiği sırada Green Light Inn'de bulunmaktaydı.
Acusado número um, Kirby Dawson... ... quem, de acordo com o testemunho, estava no Green Light Inn enquanto este crime estava a ser cometido.
Wemmick seni, kalacağın yer olan... Barnards Inn'deki Bay Herbert Pocket'in... yanına götürecek.
Aqui o Wemmick vai levá-lo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver.
- Bay Pip'i Barnards Inn'e götür.
- Wemmick, leve o Sr. Pip a Barnards Inn.
Yani, bir-iki yeni mobilya ve eşya daha alırsam... Barnards Inn'de çok rahat edeceğim.
E assim, se eu puder comprar alguma mobília nova e uma ou duas outras coisas, penso que me iria sentir como em casa em Barnards Inn.
BAY PIP VE BAY POCKET'İN EVİ 15 TEMMUZ ÇARŞAMBA SAAT 6 BARNARDS INN
Sr. Pip e Sr. Pocket Em casa Quinta-feira, 15 de Julho às seis horas, em Barnards Inn.
Barnards Inn'den ayrılıp Temple'a taşındık.
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Flume Inn'e gidiyoruz. Duymuş muydunuz? Ne?
- Vamos para a Flume Inn.
Flume Inn mi?
Conhecem? - Flume Inn?
- Flume Inn'in nesi var ki?
- Qual é o mal da Flume Inn?
Flume Inn'e gideceğim.
Vou à Flume Inn. - O quê?
Flume Inn mi?
Flume Inn?
Bu şakanın ardından Flume Inn gelir ; Darien, Tommy ve o çocuklar gelir.
E por trás dessa piada está Flume Inn e Darien e o Tommy e aqueles miúdos...
Harvey "Blondie's Chicken Inn" i önerdi, Doktor "Eddi's" i.
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Columbia Inn'de, Pine Tree, Vermont'ta.
Na Estalagem Columbia, Pine Tree, Vermont.
- Columbia Inn için taksi bu tarafta.
- Carro para a Estalagem Columbia!
Columbia Inn'e hoş geldiniz.
Bem-vindos a Estalagem Columbia.
- Thunder Bay Oteli'nde mi çalışıyorsunuz?
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
Ne zamandır Thunder Bay Oteli'nde çalışıyorsunuz?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
Thunder Bay Oteli'nde mutlu olmanın nesi kötü?
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
Hiç Thunder Bay Oteli'ne ya da Thunder Bay'de... başka bir yere geceleyin tek başınıza gitmiş miydiniz?
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
- Thunder Bay'de, Thunder Bay Oteli'nde.
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
Louis, Desert Inn?
Louis, o Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Söylesene Chad, başka bir turist bu hoş insanlarla nerede tanışır?
Porque não tenta o Island Inn? Tem um "luau" lá esta noite.
Karşılaması, tanıştırması, yerlerimiz hazır olana dek Inn'de konaklatması.
Conhecer pessoas, obrigou-nos a ficar no hotel até a casa estar pronta.
Congress Inn. Gerçekten çok güzel.
No Hotel Congress.
Nelson Gray's Inn'de ihmal ve ağır yaralanmalara meraklıydı.
A aptidão de Nelson pela negligência fez grande mossa no Gray's Inn.
New York Middletown'da bir tatil yeri var.
O "Holiday Inn" fica lá.
Önceki gün Pike Slip Otelinin önünde gördük onu.
Vimo-lo em frente do Pike Slip Inn no outro dia.
Annem öğleden sonra üçten itibaren Ramada lnn'de fahişelik yapıyor.
A minha mãe prostitui-se na Ramada Inn a partir das 15 : 00.
"Jasper Lamar Crabb, Mar Vista Huzur Evinde anld."
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
Moore Park Inn otoparkta... bir araba kazası geçirdi.
Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
- Eğlenmek ister misin?
- O Holiday Inn, por favor.
- Julie'nin arkadaşı Exit Inn'de.
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
Exit Inn'de kısılıp kaldım, gidecek hiçbir yerim yok.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
- Holiday Inn, 57. Cadde.
Holiday Inn, 57ª Rua.
"Holiday lnn'de Rahat Edin."
"Durma bem no Holiday Inn."
Waikiki'nin merkezinde yepyeni Leisure lnn'de kalacaksınız...
Vão ficar no novíssimo Leisure Inn no centro de Waikiki...
Uyandığımda su bardağının koruma poşetini Oteldeki sabunların paketini hatta tuvaletin üzerinde bile kâğıt bant var, üzerinde şöyle yazıyor "bu bant güvenliğiniz için konmuştur".
Acordo e tiro o papel celofane do copo de pIàstico. Os sabonetes embruIhados em papel do holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım.
Desafio a dizerem-me a diferenca entre o holiday Inn em Houston e o holiday Inn em Cincinnati.
Yoksa eski yerimize dönmek için Holiday Inn'de Bay Ronzini'yi arayacağım.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Inn'e hoşgeldiniz.
Bem-vinda à Estalagem.
- Inn'e hoşgeldiniz.
- Bem-vindo à Estalagem.
Tides Inn'i hatırla.
Lembra-te do Tides Inn.
Bu gece alaca karanlıkta... kasabada ki Kırlangıç hanına gidin
Esta noite quando o crepúsculo chegar... vão ao "Swallow Inn" na cidade velha.
Bak, Holiday lnn'e gitmem lazım... arkadaşlar bira ısmarlayacak.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Baban geceyi yol üstündeki Holiday lnn otelinde geçirmek istiyor.
O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]