Instincts Çeviri Portekizce
6 parallel translation
They're tired and frightened and can only follow their instincts.
Eles estão cansados e assustados e só pode seguir os seus instintos.
Sarah Marshall, Animal Instincts ile geri dönüyor.
Sarah Marshall regressa em Instintos Animais. INSTINTOS ANIMAIS NBC este Outono
* İçgüdülerime güvenmenin vakti geldi *
* It's time to trust my instincts *
If one's instincts are deeply rooted in the status that they've enjoyed from the game, and someone takes that away... başka bir uzay filmini görmek için inekler sıraya girmiş olacak.
Se os instintos de alguém estão profundamente enraizados a ponto de terem gostado do jogo, e depois alguém lhes tira isso... Seria apenas mais um excêntrico na fila para ver um filme sobre o espaço.
Were you not committing to your own instincts? Kendi içgüdülerini dinlemiyor muydun?
Não te estavas a entregar aos teus próprios instintos?
Nikita S03E09 "Hayatta Kalma İçgüdüsü" Çeviri : rapley
"NIKITA" - S03E09 - Survival Instincts -