Interferon Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Anti... interferon denedik, insan hücreleri, ne kaldı başka?
Testamos com interferon, com células humanas. Não falta nada.
- İnterferonun yan etkisi? - Yok.
- Efeitos secundários do interferon?
Olamaz, binlerce dolar değerinde ilacı mahvettiniz.
Estão a desperdiçar milhares de dólares de "Interferon"!
Sen de bizim eğlencemize karışıyorsun.
E você está a "Interferon" no nosso divertimento.
Intraventriküler interferon.
Interferão via intraventricular.
Teşhis doğrulanmadan beynine iğne batırıp interferon damlatmayacağım.
Não lhe vamos espetar uma agulha no cérebro sem confirmar este diagnóstico.
Oğlumun MS'i için interferon ne oldu?
O interferão para a esclerose múltipla do meu filho?
Şu anda interferon veremeyiz.
Não podemos dar-lhe interferão.
Ona interferon verin, iyileşecektir.
Se lhe prescrever interferão, ela vai ficar boa.
Evet ve interferon verin.
- Sim, e interferão.
Fakat eğer Lupus ise, interferon durumunu daha da kötüleştirebilir.
Mas se for lúpus, o interferão vai piorá-lo.
O halde, yanılıyorum, bu yüzden interferon vermelisiniz!
Então, eu estou enganado e ela não devia. Dêem-lhe interferão!
Asetilsistein, interferon ve silimarin verin.
Dêem-lhe acetilcisteína. E interferão. E silimarina.
Doktora göre interferon ve dacarbazine karışımı.
O médico disse que era uma combinação de interferão e de decarbazine.
MS tedavisi için interferon verip semtomların iyileşip iyileşmediğine bakarız. Yaratıcı olmayı severim.
- Eu gosto de ser produtivo.
Bu MS, interferon vermeye başlayın.
É esclerose múltipla. Dêem-lhe interferões.
- Aynı zamanda interferon alıyordu.
Ela também estava a ser tratada com interferões.
Evet, otobüste gördüğüm semptom, aldıktan iki gün önce ortaya çıkan ender bir interferon alerjisi.
O sintoma que eu vi no autocarro foi uma rara alergia ao interferão, que surge dois dias antes de o tomarmos.
Ribavirin ve interferon vermeye başlayın.
Administrem ribavirina e interferão.
M.S. için interferon başlayın.
Administra-lhe interferão.
Evet, Pat, anladığıma göre sizde multipl skleroz hastalığı var ve Interferon istiyorsunuz, doğru mu?
Pat, sei que tem esclerose múltipla e que está interessado em tomar interferon.
Evet, Bay Rosell, size Interferon verelim.
Pronto, Sr. Rosell, vamos dar-lhe interferon.
Interferon, devamlı araya giren bir robot adına benziyor.
"Interferon" parece o nome de um robô que se intromete sempre.
Aslında, Interferon esprisi fena değildi.
Por acaso, a piada do interferon era cómica.
- Çifte doz interferon başlayın.
Administra uma dose dupla de interferona.
Bu interferon.
Isto é interferão.
Bağışıklık sistemini kapatarak, vaksinia virüsüne karşı onu savunmasız bıraktı ki bu da interferon ile iyileştirilebilir.
Atacou o sistema imunitário e tornou-o vulnerável à vacina e irá melhorar com Interferon.
Interferonun etki etmesi biraz uzun sürer.
O Interferon demora para atuar.
Interferon işe yaramıyor.
- O Interferon não funcionou.
Interferon ve L-Dopa pek çok vakada hastalığın ilerlemesini yavaşlatıyor.
Interferon e Ldopa atrasaram o progresso - Na maioria dos casos.
Testler kronik hepatit C olduğunu göstermeden hapishane reviri asla interferon vermez.
Não lhe teriam receitado interferon na prisão a menos que fosse crónico.
Lenflerimi tamamen almayı önerdiler. Ve sonra ağır dozda interferon.
Eles recomendaram a dissecação dos nódulos linfáticos, e uma forte dose de Interferon.
İnterferon başlandığında İngilizcesi geri gelecek agresifliği de azalacaktır.
Com o Interferon, o inglês deve voltar. E a agressão deve passar.
İnterferon tedavisi sırasındaki kalp krizi ensefalit olasılığını dışlıyor. Fakat hala nöral semptomlar konusunda haklı olduğumu düşünüyorum.
Ataque cardíaco com Interferon anula a encefalite, mas acho que tenho razão sobre os sintomas neurológicos.
Göz muayenesiyle onaylayın, pıhtı için heparin Behçet için de interferon ve steroid vermeye başlayın.
Confirma com um exame ocular, comecem a tratar com heparina para o coágulo. Interferon e corticoides para a Behçet.
Sigara alışkanlığı için nikotin bandı içki alışkanlığı için antabuz obsesif kompülsif bozukluğu için fluvoxamine hepatit C için interferon bel soğukluğu için doksisiklin bu adam yürüyen eczane gibi.
Pensos de nicotina para o hábito de fumar, antabuse para o álcool, fluvoxamina para a O.C.D., interferão para a hepatite C e doxiciclina para a clamídia. Ele é uma farmácia ambulante.
Trevino'da interferon alıyor.
O Trevino está a tomar interferão.
Ama ikisi de interferon alıyor.
Mas ambos estão a tomar interferão.
İnterferon tedavisi onlara karşı korur. Ama kolundaki izlere ve semptomlara bakarsak HIV virüsü bulaştığını varsayarak tedavi edeceğim.
A terapia com Interferona deve protegê-la disso, mas devido às marcas nos braços e os sintomas dele, acho melhor trata-la como se tivesse sido exposta ao HIV.
İnterferon.
Sim, Interferon.
Çok üzgünüm, fakat artık Amerika'ya interferon ithalatı yapma iznimiz yok.
Lamento imenso, mas... já não temos permissão para exportar... o Interferon para os Estados Unidos.
İnterferon, onaylı bir lupus tedavisi değil. Aklında hâla...
O interferão não é um tratamento para o lúpus.
İnterferon ağır metal zehirlenmesi içinde onaylı bir tedavi değil.
- Não continua a pensar... - Também não é um tratamento para intoxicação por metais pesados.
İnterferon verin.
Dêem-lhe interferão.
İnterferon kullanımı oldukça riskli olabilir. Bilhassa da bağışıklık sistemi baskılanmış bir hastada.
O interferão tem certos riscos, especialmente num paciente com o sistema imunitário debilitado.
İnterferon bağışıklık sistemini etkileyebilir.
O interferão modifica o sistema imunitário.
- İnterferon vermeye başlayın.
Dêem-lhe interferões.
Eğer hastanın kronik bir rahatsızlığı varsa. Mesela Hepatit gibi. Haftada üç kez İnterferon iğnesi olması gerekir.
Se o paciente sofre de uma doença crónica como uma hepatite, vem aqui 3 vezes por semana, para as injeções de interferón.
İnterferon bu.
É interferão.
Hapisteyken interferon kullanıyordu.
Tomava interferon na prisão.
İnterferon vermeye başlayın.
Começa a dar Interferon.