Ipswich Çeviri Portekizce
36 parallel translation
- Hayır, burası lpswich.
- Não, não, em Ipswich.
Bolton trenine bindim ama kendimi Ipswich'te buldum.
Entrei no comboio para Bolton e vim parar a Ipswich.
- Ama siz bana lpswich dediniz.
- Disse-me que isto era Ipswich.
Suffolk'da Ipswich yolu üzerinde.
Estamos em Suffolk na direcção de Ipswich.
Bana bir yüzük almak için, ta Ipswich'e kadar gittiğini biliyor musun?
Ele foi até Ipswitch só para me comprar um anel.
Ipswich'e kadar onca yolu teptikten sonra ona hayır diyemem ki.
- Oh, meu Deus! Eu não posso dizer não. Depois de ter ido até Ipswitch.
Ipswich'ten alınan süslü bir yüzükten daha mı güzel?
Mais bonita que o caro anel de Ipswitch?
- İyi günler, Bayan Benes ben Roger lpswich.
- Está lá? - Olá, Miss Benes. Fala Roger Ipswich.
- Ne düşünüyorsun? - Başka bir tam isabet. Bay Ipswich, masraflarımın herbiri gözüktüğü üzere iş amacına uygun...
Ipswich, como todas as minhas despesas foram obviamente para fins profissionais legítimos...
lpswich'e bu öğlen şapkayı getireceğimi söyledim.
Disse ao Ipswich que lhe mostrava o chapéu esta tarde.
"lpswich ten gelen genç kadın" dışında mı?
Para além de "Havia uma jovem em Ipswich"?
Lolipop kıtlığı çocukları lanetlediğinde bu Ipswich çocukları için çok zor olmuş olmalı...
"Foram tempos dificeis para as crianças de Ipswich quando a fome dos doces as castigou..."
Oh, Tanrım.
- Na conferência de Ipswich.
Nereye gideceğim, Ipswich'e mi?
- E para onde é que iria?
Zulüm Massachusetts'te de yaygınlaşınca, Ipswich'de sessizlik anlaşması yapıldı.
Como a perseguição brutal àqueles com O Poder se espalhou por Massachusetts, as famílias de Ipswich criaram um Pacto de Silêncio.
- Ipswich Oğulları.
- Os Filhos de Ipswich.
Onlara niye "Ipswich Oğulları" diyorsun?
Porque lhes chamas "os Filhos de Ipswich"?
1600'lerde Ipswich Kolonisi'ne yerleşen ilk 5 ailenin torunları.
Supostamente descendem de cinco famílias, que vieram para Ipswich no século XVI.
Bütün buralar tarihi Ipswich Kolonisi.
Tudo isto aqui à volta era da primeira Colónia Ipswich.
Ipswich Cadıları
As Bruxas de Ipswich
Cadılık olayı Ipswich'de başlamış.
Sabias que a caça às bruxas começou aqui em Ipswich?
Bu Ipswich Oğulları'nın arasında kalsın.
Vamos manter isto entre os Filhos de Ipswich.
Bana bir yüzük almak için, ta Ipswich'e kadar gittiğini biliyor musun?
Sabes, ele vai até Ipswitch só para me comprar um anel. Ipswitch?
Ipswich mi? Victoria, ben Londra'dan veya Paris'ten veya...
Victoria, eu estou a falar de Londres ou Paris.
Ipswich'e kadar onca yolu teptikten sonra ona hayır diyemem ki.
- Não posso recusar, depois de ele ter ido até Ipswitch.
"Ipswich'e kadar onca yol" mu?
- De ter ido até Ipswitch?
Ipswich'ten alınan süslü bir yüzükten daha mı güzel?
Mais bonita que o anel de Ipswitch?
Ipswich'te oturuyor, numarası orada var.
Vive em Ipswich. Está aí o número dele.
Sen yarın kente git ve ben de bir ya da iki geceliğine Ipswich'e gideceğimi söylerim.
Vá para a cidade amanhã direi que vou para Ipswich por uma noite ou duas.
Hayır, en sonunda kendimizi Ipswich'de bulmuştuk.
Não. Foi assim que fomos parar a Ipswich.
Bir sunum sadece Sonra gideceğim Ipswich'e
É só um pouco de piche E depois vou para Ipswich
Ipswich mi?
Ipswitch?
"Ipswich'e kadar onca yol" mu?
Ido até Ipswitch?
Ipswich konferansında.
- Sim?
IPSWICH OĞULLARI
OS FILHOS DE IPSWICH