English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Irtifa

Irtifa Çeviri Portekizce

271 parallel translation
211 hızla irtifa kaybediyor ve denize inmek için hazır.
211 a perder altitude rapidamente e preparado para aterrar.
İzallobarik irtifa hızla değişiyor.
O declive isobárico está a mudar muito depressa.
- Daha önce irtifa kaybediyor muydu?
- Já estava a perder altitude antes?
Okumalar yüksek irtifa veriyor.
As leituras indicam maior altitude... aproximadamente...
Roket irtifa 160 km'de.
Altitude do foguetão agora a 100 milhas.
Biz altı adet uçak gemisi, torpido uçakları, yüksek irtifa bombardıman uçakları... dalgıç bombardıman uçakları kullanıyoruz.
Usamos seis porta-aviões aviões torpedeiros bombardeiros de alto nível e bombardeiros de mergulho.
Sisin direnci yüzünden, irtifa kaybetmeye başladım.
Era tanta a resistência dessa névoa, que comecei a perder altura.
Basınç ve irtifa değişikliği, bu kadar iyi bir gitarı etkileyebilir. Tınısını mahveder.
As variações de pressão e de altitude podem afectar uma guitarra destas e estragar o tom.
Biraz irtifa fena olmaz efendim.
Eu preferia um pouco de altitude, senhor.
Uçak irtifa kaybediyor. Sanırım iniş yapacaklar.
Acho que se preparam para aterrar.
Bajor yüksek irtifa yörüngesine yerleşmeye hazırlanıyorum.
A preparar para estabelecer uma órbita de alta altitude de Bajor.
Garip bir kaza meydana geldi. Bir helikopter irtifa kaybedip bir tünele sürüklendi ve Londra'dan Paris'e giden hızlı trenle çarpıştı.
... estranho acidente, um helicóptero perdeu altitude, entrou num túnel e colidiu com o TGV que fazia a ligação Londres-Paris.
UFO İRTİFA KAYBEDİYOR
OVNI A PERDER ALTITUDE
İrtifa : 2 kilometre.
Altitude : 7 mil pés.
İrtifa 115 km., Gezegen etrafında kalıcı yörünge.
Altitude : 72 milhas. Órbita permanente sobre o planeta.
İrtifa kaybediyorum.
A perder altitude. Escuto.
İrtifa 304 metre. Her şey normal.
Altitude... 1000 pés.
- İrtifa, 885 km.
Altitude : 550 milhas.
İrtifa 724 km.
Altitude : 450 milhas. Spock.
İrtifa 643 km.
Altitude : 400 milhas.
İrtifa 482 km.
Altitude : 300 milhas.
- İrtifa 500 fit.
- Altitude 70 metros.
İrtifa : 750 fit.
Altitude : 248 metros.
İrtifa dümenlerini kaldırın.
Elevadores para cima.
İrtifa dümenlerini kaldırın.
Elevadores acima.
İrtifa kaybediyoruz.
Estamos a perder altitude.
İrtifa kaybediyoruz!
Estamos a perder altitude.
İrtifa, 950 fit.
Altitude : 950 pés.
Bakalım... İrtifa, 24,000 fit.
Vejamos... altitude : 24.000 pés.
İrtifa dümeni yeniden etkin durumda.
Eficácia de elevação readquirida.
Vurulduk! İrtifa kaybediyoruz!
Fomos atingidos!
- İrtifa mı?
- Altitude?
- İrtifa.
- Altitude.
İrtifa mı istiyorsun?
Queres um pouco de altitude?
İrtifa!
Altitude!
İrtifa azaltıp kondur artık!
Vem devagar, Víbora!
Tanrım. İrtifa kaybediyoruz ve de yavaşlıyoruz.
Estamos a perder altitude.
İrtifa tamam. İrtifamız 1-4-0 ve 2-6-0 derecede sabit.
Estamos nivelados a 140. 260 graus.
İrtifa kaybediyoruz.
Estou a perder altitude.
Biraz irtifa kaybetmişsin, değil mi?
Perdeste um pouco de altitude, foi? Toma.
İrtifa kaybediyorum!
Estou a perder altitude!
JEODEZİK İRTİFA
ALTITUDE GEODÉSICA VS.
İrtifa kazanıyoruz.
Estamos a ganhar altitude.
İrtifa : 5,000 metre.
Altitude : 5.000 metros.
İrtifa 20,000 metre ve düşüyoruz.
Altitude : 20.000 metros e baixando.
İrtifa 18,000 metre ve düşüyoruz.
- Altitude : 18.000 metros e baixando.
İrtifa 6,000 metre.
Altitude : 6.000 metros.
İrtifa : 2,000 metre.
- Altitude : 2.000 metros.
İrtifa : 1,000 metre.
- Altitude : 1.000 metros.
İrtifa kazanıyoruz.
Ganhamos altitude.
İrtifa kaybediyor. Düşüyor.
Está a perder altitude...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]