English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iseult

Iseult Çeviri Portekizce

22 parallel translation
- Iseult Cornwall'a dönerse öldürülmüş olur.
Se Isolda regressar à Cornualha, ela será morta.
Leofric'i kurtarmak için borcumun devam etmesine hazırım. Ancak Iseult'un benimle kalması gerek.
Estou preparado para assumir a minha dívida, para salvar Leofric, mas Isolda tem de ficar comigo.
Iseult!
Está...
Iseult şifacıdır.
Isolda é uma curandeira.
Iseult hem Pagan hem de kadın.
Isolda é pagã e é mulher.
Söylemek istediğim bir şey var mı Iseult?
Queres dizer alguma coisa, Isolda?
- Iseult hazırlanmalısın.
Isolda, tens de te preparar.
Iseult. Bu yapılmalı.
Isolda isto tem de ser feito.
Iseult'un iyi niyetli olduğunu biliyorum.
Isolda tem o bem dentro dela.
Lordum Edward'ı Iseult'a verin.
Senhor, entregue o Eduardo a Isolda.
Çocuğu verin de Iseult'a götüreyim.
Deixe-me levar a criança a Isolda.
Iseult'a.
A Isolda.
- Kraliçe Iseult'ı çağıracağım.
Vou mandar chamar a rainha Isolda.
- Lordum belki de onun yerine bir dakika izin alıp yol gösterme için dua etmelisiniz. Iseult!
Senhor, talvez devesse esperar um pouco, orar a pedir orientação...
Iseult gölge kraliçedir.
Isolda é uma rainha sombra.
Kraliçe Iseult.
A rainha Isolda.
- Bana Iseult derler.
- Chamo-me Isolda.
Bakire kraliçem Iseult yalnızca kendinin görebildiği bir bedele rağmen kralın oğlunu kurtardı ve Alfred'e güç verdi.
Iseult, a minha rainha virgem, salvou o filho do rei. Mas a um preço que só ela podia ver. Ela deu força a Alfredo.
- Ben de kralım. Iseult'la birlikte burada bekleyeceksin.
Aguardareis aqui com Iseult.
Iseult artık bütün.
Iseult está pronta.
Iseult'u unutmak için içiyorsan, ona iyilik yapıyor değilsin.
Se bebeis para esquecer Isolda, não lhe fazeis nenhum favor.
- Iseult emindi.
Isolda tinha a certeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]