Ishmael Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Tamam hayatım, dolaptan babanın gömülürken giydiği takımı alalım
Chama a quem Ishmael?
Bu akşam bir flörte ihtiyacım var.
Liguei-o e escrevi Ishmael.
Senin sorunun havyar tadında ve pizza suratlı olman.
Sabes quem é o Ishmael? - Do Moby Dick?
Yeterince uzun süredir ölü olan biri seni kısmetten bile sayabilir. Buldum!
O Ishmael e a baleia eram bons amigos.
Sözüme inan.Bir flört bulacağım.
- Ele chamava-se Ishmael Wilbur? - Exactamente.
Vem räddade Ismael på slutet? Va?
Quem salvou Ishmael no fim?
"Bana Ishmael de."
"Chamem-me Ishmael."
Ezekiel ve Ishmael... ailenizin isteğine uygun olarak koridorda bekleyecek..
Ezekiel e Ishmael, de acordo com os desejos dos vossos pais podem sair para o corredor... e rezar pelas nossas almas.
Adım Roy Munson. Ishmael Boorg.
Chamo-me Roy Munson Ishmael Boorg
Şimdiye dek gördüğüm en güçlü atışa sahipsin.
Tens o disparo mais poderoso que eu já vi, Ishmael
Neden bu kadar geciktin, Ishmael?
Porque é que chegaste tão tarde, Ishmael? Desculpe Pai, estava no campo de milho
Dostumuzla tanış lütfen... Ohio'dan, Hezakiah Birader.
Ishmael, apresento-te a nosso amigo de Ohio, o irmão Hezakiah
Merhaba, Ishmael.
Olá, Ishmael
Bir kaç hafta içinde Reno, Nevada'da, bir turnuva yapılacak.
Ishmael, há um torneio em Reno, Nevada daqui a umas semanas
Lucas'ı öteki çocuklarla beraber aşağı götür. Bizim için onlara göz kulak ol, lütfen.
Ishmael, vai com o Lucas até onde estão as outras crianças, toma conta delas, por favor
Seninle konuşmak istiyorum. Tamam, Baba.
Ishmael, quero falar contigo Ok pai.
Atın nallarını sök. Ishmael birazdan dönecek.
Irmão Hezekiah, tire as ferraduras ao cavalo O Ishmael já vem.
Dışarıdaki insanlara karşı dikkatli olacağınıza söz verin.
Ishmael, promete-me que vais ter cuidado quando estiveres com os ingleses
- Nerden bileyim Ishmael?
Como raio queres que eu saiba? Estou farto das tuas perguntas
Ishmael her zaman ilginç bir çocuktu... ama içi tertemizdir ve onu çok seviyoruz.
O Ishmael sempre foi um rapaz estranho mas é bem intencionado, e nós amamo-lo Por favor, trá-lo de volta
Sana bir şey daha söyleyeyim. Ishmael benden hoşlanıyor.
E digo-te mais O Ishmael gosta de mim
Aklıma bir şey geldi.
Ishmael, eu tive uma ideia
"Arkadaşım olduğunuzu sanıyordum. Hoşçakalın. Ishmael."
"Eu pensava que vocês eram meus amigos Adeus, Ishmael"
Umarım Ishmael'in kafası tek başına Reno'ya gidecek kadar çalışıyordur.
Espero que o Ishmael consiga chegar a Reno por ele mesmo
Baksana, bowlingle ilgili bildigin herşeyi Ishmael'e de öğretiyorsun.
Quer dizer, aqui estás tu a passar todo o teu conhecimento de boliche para o Ishmael.
Ishmael, benim kiliseme hoş geldin.
Benvindo á minha igreja.
Eve dönme vakti.
Ishmael, está na hora de ir para casa Não posso ir agora Esta é a décima jogada
Eğer sizinle kalsaydım, Stanley seni ve Ishmael'i incitirdi.
Se tivesse ficado com vocês, o Stanley fazia-te mal a ti e ao Ishmael.
"Bana Ishmael deyin."
"Tratem-me por Ismael."
Beni ara, Ishmael.
Liga-me depois, Ishmael.
- Moby Dick? "Bana Ishmael de, aptal."
"Pode chamar-me de Ismael, leigo."
İsmall de onun oğlu idi.
- Ishmael também era seu filho.
Çok yakında göreceksin lshmael.
Você verá, Ishmael.
- Bana İshmael deyin.
- Chamem-me Ishmael.
Haydi. Sen de İşmeyil.
Tu também, Ishmael.
Ivan ve Ishmael, rehinelerin yanında kalın.
Ivan e Ishmael, fiquem com os reféns.
- Herman Melville, Moby Dick.
Herman Melville, Moby Dick. Chame-me de Ishmael.
Evet, "Bana İsmail de".
Bem, chama-me Ishmael.
Üzgünüm Ishmael.
Desculpa, Ishmael.
İsmail Bekir adıyla tanınıyor.
Dá pelo nome de Ishmael Bakir.
İsmim Ishmael Villalobos.
Chamo-me Ishmael Villalobos.
Ishmael, çok fazla inanan birisi değilim.
Ishmael, não sou um homem muito religioso.
Ishmael, lütfen. Artık alabilirim.
Ishmael, por favor, eu já posso levá-la.
Ishmael Santiago'dan sonra Daniel'in küllerini Muxia'ya götürmem gerektiğini söyledi.
O Ishmael disse que depois de Santiago eu devia levar as cinzas do Daniel até Muxia.
Ishmael Sy.
E Ishmael Sy.
"Ben Shahid, şunu söylemekti kaçmamın tek nedeni. Tanrı kollarımda ağlıyor."
"Eu, Shahid, fugi para dizer ao Deus que soluça, chama-me Ishmael."
Yani, yosma ekibinden birini.
Ishmael.
Haydi.
Vamos Ishmael, estão todos na festa á espera
Hoşçakalın.
Adeus, Ishmael.
" Bana Ishmael derler.
" Trate-me por Ismael.
Ben Ishmael Achmel Mohammed Hach-tüüü!
Sou Ishmal Ackmead Mohammed Asckptooty!