English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iskele

Iskele Çeviri Portekizce

856 parallel translation
Efendim, iskele tarafında bir gemi var!
Barco a bombordo!
Ahoy, İngiliz gemisi iskele yönünde!
Barco inglês a bombordo!
Yardım et, Andy. Dümende olun ve kalenin iskele yönünde devam edin.
Fica junto ao leme e mantém-no dois pontos a bombordo do forte.
Bu taraf iskele, bu taraf sancak.
Ali é bombordo, ali é estibordo.
İyi. Bu iskele yolu bizi köprüye çıkartır.
Óptimo, esta porta deve dar para a ponte.
İşte iskele tarafındaki yırtık.
- Lá está o rasgão, a bombordo,
Daha güzel bir iskele biliyorum. Oraya gidelim.
Conheço um cais mais bonito.
Sancak tarafımızda denize daldı ve bize iskele tarafından çarptı.
Fizemos um rombo a estibordo... Pegou-nos a bombordo...
Şu iskele konusundaki berbat işten mi söz ediyorsun?
Está a referir-se, àquele triste incidente com os andaimes?
Baltimore ve Ohio. Hangisi iskele, hangisi sancak?
Qual é bombordo e qual é estibordo?
Geniş yelken, 22 derece iskele tarafında!
De velas grandes, a duas quartas, a bombordo.
Bütün iskele topları yanan gemiye nişan alsın.
Todas as armas a bombordo sobre o brulote.
Ama o Pazar günü, hikayesini anlattığımız çocuğun hafızasında yer edenler ; solgun güneş, iskele ucunun görünüşü ve bir kadın yüzünden ibaretti.
Este domingo em concreto, o miúdo cuja historia contamos estava tentando recordar o sol gelado, o cenário no horizonte do terminal e a cara de uma mulher.
Şimdi iskele tarafındakini dene.
Agora, a de cima da portinhola.
20 : 00 - 21 : 00, iskele vardiyasından denizci şarkıları.
Das 20 : 00 ás 21 : 00 horas, uma cantiga do pessoal de bombordo.
- Çıraklarımla Floransa'dan geldim ki Bramante'nin bir iskele kurmuş olduğunu gördüm.
- Regresso de Florença com os meus assistentes... para verificar que Bramante construiu este andaime!
Tavanda delik açmayı gerekli kılmayacak bir iskele tasarlayabilirim.
Posso, eu próprio, conceber um andaime que nunca terá que tocar no tecto.
Yalnız iskele kesinlikle tavana değmeyecek ve tavan resmi kusursuz olmalı.
Mas, não poderão tocar no tecto, e as pinturas terão que ser perfeitas.
Sadece iskele tarafındaki motoru kumdan kurtarmamız gerekiyor.
Só precisamos limpar ao motor de bombordo... a areia que entrou durante o vôo.
Sancak kanadını söküp öbür tarafa kaldırmak istiyorsun ve iskele tarafına bağlamak istiyorsun öyle mi?
Vai tirar a asa de estibordo... passá-la por cima desde o outro lado... e sujeitá-la à fuselajem de bombordo?
50 derece iskele tarafına.
Façam uma rotação de 50 graus a estibordo.
Alabanda sancak! İskele alabanda!
Um bocadinho para estibordo, um bocadinho para bombordo...
İskele alabanda!
A bombordo!
İskele tarafında bir şey yok.
Bem, nada a bombordo.
İskele halatını at!
Lançar corda de bombordo!
- İskele!
- Bombordo!
İskele tahtasını çekin.
Arrear o portaló.
İskele bataryası.
Bateria do Porto. Fogo!
İskele motoru da çok yüksek devirde.
O motor de bombordo está a aquecer demais.
İskele tarafında delik var.
Temos um buraco no flutuador de bombordo.
İskele tarafındaki köprüleri boşalt.
Desimpedir os passadiços de popa a bombordo.
İskele tarafını boşalt ve köprüleri sancak tarafına uzat.
Desimpedir passadiços de bombordo e estibordo à frente.
İskele paravanları suya.
Paravanes de bombordo na água.
- İskele alabanda.
- Meio leme.
- İskele alabanda, efendim.
- Meio leme.
- İskele tarafına.
- Estibordo! - A estibordo.
Kara! İskele pruvada!
- Terra a bombordo da proa.
İskele pruva!
Todo para bombordo!
İskele 50.
50 a bombordo.
İskele yıkıldığında hiç rüzgar yoktu.
Não havia vento, quando o andaime caiu.
İskele tarafının açığında gemi, efendim.
Barco a bombordo, Sr. Capitão.
- İskele tarafından torpidolar.
- Aproximam-se torpedos de bombordo.
- İskele.
- Bombordo.
İskele yap. Dümeni sakın kırma.
Leme para bombordo.
İskele tarafında bir şeyler oluyor.
Algo acontecendo a bombordo.
- İskele kaldırıldıktan sonra...
- E o que é que ele pretende fazer àqueles buracos no tecto...
- İskele pruvasında şnorkel.
- Respiradouro na proa.
İskele tarafı hasar görmemiş ve oradaki tüm cihazlarda öyle.
Não faltam peças. A fuselajem de bombordo não está danificada... nem nenhuma das partes de bombordo.
- Tam yol geri. - Tam yol geri efendim. İskele alabanda!
Virar a bombordo.
- İskele ve depolardan sorumlu olan?
- Você é o Eddington? - Sim, senhor.
İskele ve depolar için yerli işçi seçiyordum, efendim.
Por que se atrasou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]