Ivor Çeviri Portekizce
45 parallel translation
- Kalkın, Sör Ivor. Ona yerinizi verin.
- Sir Ivor, dai-lhe vosso lugar.
Haydi, Sör Ivor.
Vá, Sir Ivor.
Sör Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Ivor Morgan : 3 pound 7.
Ivor Morgan, $ 3.35.
- Ivor adına gurur duyuyorum.
- Tenho tanto orgulho no Ivor.
Bronwyn ve Ivor'un nikahını yeni vaiz, Bay Gruffydd kıyacaktı. Cardiff'teki üniversiteden geliyordu.
A Bronwyn e o Ivor iam ser casados pelo novo pregador, o Sr. Gruffydd, que viera da universidade de Cardiff.
Ivor! Dai Griffiths ve Idris John'u bul ve onları Bay Evans'ın bürosuna getir.
Ivor, traz o Dai Griffiths e o Idris Johne ao escritório do Sr. Evans.
Ivor Morgan'a mektup var.
Para o Sr. Ivor Morgan.
Bay Ivor Morgan'ın...
"Sr. Ivor Morgan é-lhe ordenado que venha à presença de Sua Maj..."
Bay Ivor Morgan, koro üyelerinden seçilenlerle birlikte 14 Mayıs'ta saat 3 ile 5 arasında Majesteleri Kraliçe'nin huzuruna çıkacaktır.
"Sr. Ivor Morgan é-lhe ordenado que venha à presença de Sua Majestade em Windsor, com os membros do seu coro que escolher, a 14 de Maio entre as três e as cinco horas."
Ivor maden arabasının altında kaldı.
O Ivor... ficou debaixo de um vagão, na galeria inferior.
Yanında Ivor vardı.
O Ivor estava com ele.
Çarşamba günü lvor amcanız, dişlerine tel takacak.
Quarta-feira, ela vai tratar de uma cárie com o seu tio Ivor.
Saygılarımla, Ivor Bigbottie, yaş 2.
Atenciosamente, Ivor Rabogrande, dois anos.
Ivor!
Ivor!
Ivor "Şaka Size Değildi Bayan" Biggun.. Geride-Dikilen-Aptalca-Giyinen - Salakça-Bakan Partisi...
Ivor "Você nã madame" Biggun... do Partido Ficar-Nas-Traseiras-Vestido -
Ivor Biggun, partinize yani Geride-Dikilen-Aptalca-Giyinen - Salakça-Bakan Partisine oy çıkmadı.
Ivor Biggun, sem qualquer voto para o Partido Ficar-Nas-Traseiras-Vestido - - Como-Estúpido-E-Com-Ar-De-Estúpido.
Ivor "Şaka Size Değildi Bayan" Biggun..
Ivor, Não-Canteis-Vitória-Madame, Biggun...
Ivor Biggun, partinize yani Geride-Dikilen-Aptalca-Giyinen - Salakça-Bakan Partisine oy çıkmadı.
Com certeza. Agora o Sr. Ivor Biggun. Zero votos para o partido dos Lá Atrás, com Roupa e Ar idiotas.
Bu sabah Ivor Prime'daki kolonimiz yok edilmiş.
A colónia de Ivor Prime foi destruída esta manhã.
Şey, ben... Ben William McCordle'nin kuzeni, Ivor.
Eu sou Ivor, primo de William McCordle.
Ivor Novello.
Ivor Novello.
- O adam gerçekten Ivor Novello muydu?
- Era mesmo Ivor Novello? - Sim.
Ivor'un arkadaşı Morris Weissman.
Morris Weissman. É amigo de Ivor.
Ivor yanında getirmek istedi.
Ivor pediu para trazê-lo.
- Merhaba, ben Ivor.
- Olá. Sou Ivor.
Ivor bunu bana ayarlama inceliğini gösterdi.
E Ivor teve a gentileza de me proporcionar isto.
Ivor, hayatım. Çok güzeldi.
Ivor, querido, foi lindo.
- Ivor Novello, tanıtmaya lüzum yok herhalde. - Elbette.
Certamente, dispensa apresentação.
- Ve biz gidiyorken, lvor Schneider'a rastladık
Quando estávamos de saída, vimos Ivor Schneider.
Ivor.
Ivor.
Kurbanımız Ivor Rassmussen. 34 Yaşında. Riverpark'ta oturuyor.
A vítima chama-se Ivor Rassmussen, de 34 anos, morador em River Park.
Söylesene Carnac, Ivor ne diyor?
Então, feiticeiro, o que lhe diz o Ivor?
Hamilton'daki Ivor Wynne Stadyumu'ndan bahsediyorum. Guelph'in hemen dışında.
Estamos a falar do estádio Ivor Wynne em Hamilton, mesmo ali em Guelph.
- IVOR NOVELLO ŞARKI SÖZÜ YAZARI ÖDÜLLERİ - LONDRA
- Londres Prémios de Composição
Ivor için güzel duygular besliyor musun?
Estimas muito o nosso Ivor?
- İyileşecek, Bayan Ivor.
Agora tem que ser alimentado, Sra. Ivor.
Ivor Thomas.
Ivor Thomas.
- Merhaba, Ivor.
- Olá, Ivor.
- Ivor, hayatım.
- Muito obrigada.
Bay Nesbitt.
Ivor Novello.
- Ivor, canım.
- Ivor querido.
çalışıyordu bir masanın üzerinde.
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.
Ivor bir bakış attığında, unutmuştu onun bitik bir kız olduğunu.
Forgot that he had wrecked a girl.