English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Ix

Ix Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Günümüzde insanlar eski insanlardan daha özgür değil.
Onde estão os homens livres, mais do que do século IX ao XV?
Beylerin tüm toprakları ellerinde bulundurdukları istediklerini yaptıkları döneme bakın.
IX ao XV, quando os senhores dominavam a terra, e davam o que queriam aos vassalos.
9. yüzyıldan 15. yüzyıla kadar süreni aratmayan bir feodal yapı.
Um estado feudalista puro, tal como do séc. IX ao XV!
Tüm köyü kaplar. - Tıpkı eskiden olduğu gibi.
- Tal como dos séculos IX ao XV.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
5,000 kolonici Vega lX'da idam edildi.
Executou 5. 000 colonos em Vega IX.
19. yüzyıl Amerikan şairi.
A poetisa americana do século IX.
"19. Yüzyıl Avrupa'sı" İlginç mi?
História da Europa no século IX
Hangi filmde Jeanne Moreau 9'uncu Charles'ın karısıydı?
Em que filme era a irmã de Carlos IX e a mulher do Rei de Navarra?
IX-İŞKENCE ODASI
IX. A câmara gótica
İletişim istasyonu Epsilon lX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Estação Epsilon IX, chamando USS Columbia.
Burası Epsilon lX. Çıktı gücünü artırıyorum.
Fala Epsilon IX. Amplificando transmissão.
Epsilon IX yabancı nesneyi izliyor. Bir kanal açık kalsın.
Epsilon IX está monitorando o intruso.
Epsilon lX'dan öncelikli sinyal var.
Sinal prioritário de Epsilon IX.
Epsilon lX istasyonu, tüm ayrıntılarıyla kaydedilmiş.
A Estação Epsilon IX, reproduzida em detalhe.
Johannes IX, 24-26 Yeni Ahit
João IX, 24-26 Nova Bíblia Inglesa
- lx'ten uzayı bükerek geldik.
- Acabámos de nos transpor de Ix.
lx'te bir sürü makina var.
Muitas máquinas em Ix.
"Konuşmayı engelle... *"
Ix-Nay on the eaking-Spay. ( não falarás )
Her iki taraf da Orelious IX'un nihai çatışma olmasını beklemiyordu.
Nenhum dos lados esperava que Orelious IX fosse o conflito decisivo.
Bunca zaman sonra Orelious IX'da hayatta kalanlar mı?
Sobreviventes em Orelius IX depois de todo este tempo?
Orelious IX'a, Mentharlar ve Promellianların... soylarını tüketen savaşın bir şablonunu çıkarmaya geldik.
Chegamos a Orelius IX para cartografar a batalha que os Menthars e os Promelians travaram até à extinção.
Efendim, öğleden sonra Papa 9. Gregory'den aşçımızın, İngiltere Kriket Milli Takımına seçildiğini ve derhal Batı Hint Adalarına yelken açması gerektiğini söyleyen bir telefon aldım.
Bem, sir, recebi uma chamada telefónica esta tarde do Papa Gregório IX a dizer-me que o nosso cozinheiro tinha sido escolhido para a equipa inglesa de cricket e tinha de partir imediatamente para as Índias ocidentais.
Alpha Cygnus IX anlaşması.
O tratado de Alpha Cygnus IX.
Hedefimiz Beta Stromgren sistemi, Vega IX sondasının izinden gideceğiz.
O nosso destino é o sistema Beta Stromgren, seguindo o caminho da sonda Vega IX.
Ve de Vega IX sondasından uzun menzilli algılayıcılarla bilgi alın.
E analise todos os sensores da sonda Vega IX.
9. yüzyılda değiştirdik.
Mudámo-lo no século IX.
Ix-nay on the ew-Jay.
- Nicles no judeu.
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
Marge, lixae técnicae nucleae.
Katolik olan, IX. Charles, on yaşında tahta geçirilmiştir.
Carlos IX deixou à sua mãe, Catarina de Médicis, as rédeas do poder.
Kral IX. Charles öldü!
O Rei Carlos IX está morto!
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
İlk olarak 9. yy'da görüldüler.
Os primeiros surgiram no século IX.
- "Ix-Nay Ig-Bay Outh-May."
Cala a boca.
- Sana hiç 9'ncu Rygel'dan bahsetmiş miydim?
Já lhe contei do Rygel IX?
Seamus, Ix - hayır.
Seamus, Lx-Nay.
"Treehouse of Horror III, IX, XII" bölümlerinde kullanılan balkabağı lambası.
Abóbora de Halloween de "Treehouse of Horror III, IX, XII"
Bütün zorluklara rağmen 9 yy.'a kadar Lombardiya'da ayakta kalmayı başardık.
Sobrevivemos, a bem, ou a mal até ao séc. IX, na Lombardia.
Praxibetel lx!
Praxibetel Ix!
Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford.
Este é o meu semi-meio irmão, Ix, perdão, Ford.
Jack, Mark 9'u o icat etti. Kullanmamız gerektiğini düşünen sensin.
Jack, ela praticamente inventou a bomba Mark IX e tu é que achas que devíamos usar essa coisa.
- Mark 9 hazır mı?
- A Mark IX está pronta?
Mark 9 nedir?
O que é a Mark IX, ao certo?
Bu durumda elimizde naquadriah destekli bir nükleer başlık var, Mark 9. Yıldız geçitleri ve 160 km'lik mesafedeki her şeyi yok etmek üzere tasarlanmıştır.
Nesse caso, temos na nossa posse uma bomba Mark IX naquadria melhorada com uma ogiva nuclear, concebida unicamente com o objectivo de pulverizar portas astrais e tudo num raio de 150 km.
Mark 9'un fünyesi ikinci modda aniden çıkabilir.
O detonador da Mark IX no modo dois é um bocado instável.
Mark 9, tüm gezegeni sarmaları için gereken gücün yüzde 70'ini sağladı.
A bomba Mark IX deu-lhes quase 70 % da energia que precisavam para envolver o planeta inteiro.
Tüm isimlerin sonunda "iks" var!
Todos os nomes deles terminam em ix.
Tüm isimlerin sonunda "iks" var!
Ouviste isto? Todos os nomes deles terminam em ix.
Hayli tuhaf Baldrick. Papa 9. Gregory idi,
Bastante estranho, Baldrick, era o Papa Gregório IX, a convidar-me para umas bebidas a bordo do seu iate a vapor "The Saucy Sue", correntemente atracado na baia Montego com a equipa inglesa de cricket e a deusa da fartura do Bali.
Kral IX.
O Rei Carlos IX está morto!
Charles öldü!
O Rei Carlos IX está morto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]